Get plugged in

Hungarian translation: Kattanj rá!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Get plugged in
Hungarian translation:Kattanj rá!
Entered by: Zoltán Ficsor

09:12 Oct 3, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing / Market Research / Talk Fusion
English term or phrase: Get plugged in
A kifejezés alatt tréningek, bemutatók képei...
Zoltán Ficsor
Hungary
Local time: 18:03
Kattanj rá!
Explanation:
Szerintem ez jobb.
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 18:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5csatlakozz
Balázs Sudár
5 +3Kattanj rá!
Péter Tófalvi
5Kapcsolj rá!
Ildiko Santana
3A rácuppanáshoz:
Attila Hajdu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get plugged in
A rácuppanáshoz:


Explanation:
:) Első blikkre, most nincs időm kérdezgetni, több infó kellene.

Attila Hajdu
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Cuppanj rá! Nem rossz, köszi...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: :)
5 mins

neutral  Erzsébet Czopyk: :D (nem bizalmaskodó ?)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
get plugged in
csatlakozz


Explanation:
Közösségi oldalakon ez a leggyakoribb kifejezés...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-10-03 09:20:01 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem nem :)
Get plugged-in to your fave social media sites with our free Wi-Fi

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Azt hittem bonyolultabb, köszi...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári: szerintem ez megteszi, az értelme mindenképp ez, aztán lehet persze variálni, csak a konnektor ne szerepeljen benne :)
6 mins

agree  hollowman2
28 mins

agree  János Untener
2 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
6 hrs

agree  JANOS SAMU
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
get plugged in
Kattanj rá!


Explanation:
Szerintem ez jobb.


    Reference: http://www.pafi.hu/_pafi/palyazat.nsf/77fe61b3986a5fe4c12572...
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szüdi Gábor
2 hrs

agree  Erzsébet Czopyk: ez "marketingebb", és ez is nagyon jó
2 hrs

agree  Attila Bielik
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
get plugged in
Kapcsolj rá!


Explanation:
Én ezt a megoldást használnám, mivel nemcsak a csatlakozásra, bekapcsolódásra utal, hanem a lelkes részvételre is. :)

Ildiko Santana
United States
Local time: 09:03
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Egyre szellemesebb megoldásokat kapok. Ezért érdemes egy ilyen kérdést is kitenni. Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search