Customer proximity

Hungarian translation: ügyfelek (földrajzi) közelsége

17:02 Sep 1, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Customer proximity
Bizonyára van erre magyar marketing szakkifejezés.
"The objective of establishing these local businesses is to increase customer proximity..."
A szöveg arról szól, hogy egy magyar cég leányvállalatokat alapít több más országban, hogy közelebb kerüljön a helyi ügyfelekhez.
Judit Lapikás
Hungary
Local time: 23:15
Hungarian translation:ügyfelek (földrajzi) közelsége
Explanation:
Igaz, hogy van találat az ügyfélközelségre is, de szerintem ez magyarosabb.
Selected response from:

soproni70
United States
Local time: 15:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ügyfelek (földrajzi) közelsége
soproni70
3 +1ügyfélközelség
András Veszelka


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
customer proximity
ügyfélközelség


Explanation:
Ez nem jó? Vannak rá találatok.

András Veszelka
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Rendkívül szabatos és életszerű.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
customer proximity
ügyfelek (földrajzi) közelsége


Explanation:
Igaz, hogy van találat az ügyfélközelségre is, de szerintem ez magyarosabb.

soproni70
United States
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JANOS SAMU: Ez magyarosabb is meg ebben az esetben a földrajzi közelségről van szó, tehát a zárójel nem is szükséges, de a földrajzi beszúrása nélkül is jó.
17 mins
  -> köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
13 hrs
  -> köszönöm!

neutral  Zsuzsanna Lőrincz: Ez valóban magyarosabb, de "az ügyfelekhez való közelség" szerintem még inkább az lenne, és a marketing nézőpontjából is ezt tartanám szerencsésebbnek.
16 hrs
  -> köszönöm!

neutral  hollowman2: Ez a megoldás, ezzel a -- (földrajzi) -- beszúrással túlmagyarázósnak/szájbarágósnak tűnik. Tipikus példája a "kevesebb több lett volna" esetnek.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search