flatten clip

Hungarian translation: klip összeolvasztása

08:10 Jan 21, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: flatten clip
Utasítás egy multimédiás szerkesztőprogram menüjében.
Nem tudja valaki, hogy mit értünk alatta?
Tibor Lovasz
Slovakia
Local time: 10:54
Hungarian translation:klip összeolvasztása
Explanation:
A Flatten általában azt jelenti, hogy a több rétegen (vagy fólián) található dolgokat egy rétegre/fóliára helyezed (és törlöd a többi fóliát). Ezt összeolvasztásnak hívják a magyar Photoshopban.
Ha a multimédiás szerkesztőprogram használ rétegeket (layereket), akkor 100%, hogy erről van szó. A Flatten vonatkozhat a kliphez tartozó hangsávokra is.




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-21 11:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

Az összeolvasztás hatására létrejövő fájl egyébként "lapos", vagyis csak egy réteg és egy hangsáv van benne.
Selected response from:

László Kovács
Local time: 10:54
Grading comment
Most, hogy mondod... :-)
Használ rétegeket, igen.
Pedig mennyit gyúrtam régebben a Photoshopot! Olvasztgattam is a rétegeket. Hálás kösz!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1klip összeolvasztása
László Kovács


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
klip összeolvasztása


Explanation:
A Flatten általában azt jelenti, hogy a több rétegen (vagy fólián) található dolgokat egy rétegre/fóliára helyezed (és törlöd a többi fóliát). Ezt összeolvasztásnak hívják a magyar Photoshopban.
Ha a multimédiás szerkesztőprogram használ rétegeket (layereket), akkor 100%, hogy erről van szó. A Flatten vonatkozhat a kliphez tartozó hangsávokra is.




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-21 11:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

Az összeolvasztás hatására létrejövő fájl egyébként "lapos", vagyis csak egy réteg és egy hangsáv van benne.

László Kovács
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Most, hogy mondod... :-)
Használ rétegeket, igen.
Pedig mennyit gyúrtam régebben a Photoshopot! Olvasztgattam is a rétegeket. Hálás kösz!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
11 hrs
  -> köszi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search