Peaking+zebra

Hungarian translation: élességállítási segéd + zebra minta

08:41 May 15, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Videókamera kijelzőjén található szövegek
English term or phrase: Peaking+zebra
Videókamera kijelzőjén található kifejezések. Nincs szövegkörnyezet.
Zsuzsa Bedo
Hungary
Local time: 10:26
Hungarian translation:élességállítási segéd + zebra minta
Explanation:
"Fókuszálásban hatalmas segítség a Peaking funkció, amely az éppen éles képelemek kontúrjait színes pontokkal ékesíti (lehet választani piros, fehér, sárga szin között). Így szinte mindig lehet tudni hogy mi éles. Miközben tekerem a fókuszt, kiírja hogy hány méterre van a fókuszpont éppen. Ez nagyon jó támpont, de figyelembe kell venni hogy ha konverziós lencsét teszünk az objektív elé, ez a szám megváltozik. "

"ZEBRA MINTA (ZEBRA PATTERN) A zebra minta jelenség lényege, hogy a túl világított területek túl exponáltak lesznek aminek következtében, csíkos lesz a kép. Annak érdekében, hogy ez ne forduljon elő érdemes használni."
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 10:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4élességállítási segéd + zebra minta
Katalin Szilárd


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
peaking+zebra
élességállítási segéd + zebra minta


Explanation:
"Fókuszálásban hatalmas segítség a Peaking funkció, amely az éppen éles képelemek kontúrjait színes pontokkal ékesíti (lehet választani piros, fehér, sárga szin között). Így szinte mindig lehet tudni hogy mi éles. Miközben tekerem a fókuszt, kiírja hogy hány méterre van a fókuszpont éppen. Ez nagyon jó támpont, de figyelembe kell venni hogy ha konverziós lencsét teszünk az objektív elé, ez a szám megváltozik. "

"ZEBRA MINTA (ZEBRA PATTERN) A zebra minta jelenség lényege, hogy a túl világított területek túl exponáltak lesznek aminek következtében, csíkos lesz a kép. Annak érdekében, hogy ez ne forduljon elő érdemes használni."

Example sentence(s):
  • Élességállítási segéd (nagyítás, "Peaking" funkció) http://www.canon.hu/php4/scripts/product.php4?id=722
  • Kiégett részeket jelző (zebra-minta) módok http://pixinfo.com/cikkek/sony_cybershot_dsc-r1.9

    Reference: http://digitalisvideo.uw.hu/index2.php?lap=12&cikk=2
    Reference: http://www.tvcenter.hu/manuals/XM2.pdf
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eniko Wright: nagyon átfogó válasz!
1 hr
  -> Köszönöm :)

agree  Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation: bingóóó :-)
2 hrs
  -> Köszönöm :)

agree  Áron Török
3 hrs
  -> Köszönöm! :)

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> Köszönöm! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search