septic fingers

Hungarian translation: fertőzött/gyulladt ujjak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:septic fingers
Hungarian translation:fertőzött/gyulladt ujjak
Entered by: Erzsébet Czopyk

07:43 Jan 20, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / betegség neve
English term or phrase: septic fingers
Kedves Kollégák!

A fenti kifejezés magyar megfelelőjének megtalálásához kérem szíves segítségüket.

Kontextus:

Egy listában szerepel a név, egy kérdőívben, amelyet élelmiszeriparban dolgozóknak kell kitöltenie.


Előre is köszönöm szépen a válaszokat!

Üdvözlettel

László
Laszlo SZABO
Hungary
Local time: 08:43
fertőzött/gyulladt ujjak
Explanation:
slussz, indoklás nélkül, írtam már épp eleget, nincs ezen mit tovább ragozni, Marika néninek értenie kell, hogy nyilatkozik (ha azt teszi, de nem vagy hajlandó feltenni a kérdést, a szöveg elejét, hogy tényleg tudjuk, hogy miről van szó, mi meg itt vekengünk a sötétben), hogy nem vágta el a kezét és menni akar dolgozni

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap5 óra (2015-01-21 12:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

A "Have you ever had septic fingers?" elég süket módon lett megfogalmazva, mert igazándiból nem arra akar rákérdezni szerintem, hogy volt-e neki valaha ilyenje, hanem hogy jelenleg van-e.

Szó szerint, jóökörfordításban: Volt-e valaha elfertőződve vagy begyulladva az ujja?
Elfertőződött-e vagy begyulladt -e valaha az ujja? Ugye milyen hülyeség? Merthogy persze hogy nem az ujja a lényeg, hanem az egész keze. Tehát "Volt-e valaha a kezén gyulladt vagy fertőzött seb?" és "Van-e a kezén gyulladt vagy fertőzött seb?" Így már - neadjisten - még értelmes kérdés is lesz belőle :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap5 óra (2015-01-21 13:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Az elfertőződésbe meg a begyulladásba belefér a benőtt körömtől a szúrt seben át a szétkapart szemölcstől a házilag kipiszkált és jól begyulladt szálkáig minden, alles zusammen.
Vágjuk már el azt a gordiuszi csomót, oszt' szenvedjünk valami máson :)
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 08:43
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4fertőzött/gyulladt ujjak
Erzsébet Czopyk
4 +1ujjfertőzés
Andras Mohay (X)
3 +1fertőzött ujjak vagy fertőzést megelőző ujjvédő vagy fertőzest megelőző ujj formájú tárgy
Gabriella Vento
4szeptikus/szepszises ujjak
András Veszelka


Discussion entries: 13





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fertőzött ujjak vagy fertőzést megelőző ujjvédő vagy fertőzest megelőző ujj formájú tárgy


Explanation:
sepsis= fertőzés
septic tank=szennyviztartály

Jó lenne többet tudni arról, milyen kontextusban használják a kifejezést.


Gabriella Vento
United States
Local time: 00:43
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a választ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: fertőzést megelőző ujjvédő??? Magyarul gumiujj
1 hr

agree  hollowman2: Ennyi -> "fertőzött ujjak" -- A többi csak találgatás lenne.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szeptikus/szepszises ujjak


Explanation:
Szerintem simán, közvetlenül fordítható. „A szepszis akkor lép fel, amikor a baktériumok - gyakran egy seb, műtéti heg vagy égési sérülés útján - beszűrődnek a véráramba” (első referencia). Konkrétan a szeptikus ujjról ír a második referenciában a kérdés feltevője.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-01-20 08:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

Illetve lehet "vérmérgezéses ujjak" is.


    Reference: http://m.informed.hu/betegsegek/betegsegek_reszletesen/infec...
    Reference: http://www.eurogamer.net/forum/thread/47976
András Veszelka
Local time: 08:43
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a választ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Korinna Szederkenyi
58 mins

disagree  hollowman2: A szepszises ujjak és a vérmérgezéses ujjak miatt...
1 hr
  -> Köszönöm. És azok miatt miért?

agree  Ildiko Santana: szeptikus vagy fertőzött, igen
11 hrs

disagree  Erzsébet Czopyk: NEM szeptikus, a lakius nem fogja érteni
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ujjfertőzés


Explanation:
[Tisztelt Bérrabszolga,] "Volt-e Önnek ujjfertőzése?"

HU szeptikus = fertőzött (Brencsán)

fájós torok (sore throat) = torokfájás
septic fingers = ujjfertőzés



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-01-20 13:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Panaritium az orvosi neve (Brencsán, s.v.: a kézujjak tenyéri oldalának gennykeltő kórokozó okozta gyulladása, az ujjak phlegmonéja) (Brencsán téved, nemcsak tenyéri oldalon -- M.A.)

Egy német oldal, jó képpel (Fingerinfektion = ujjfertőzés):

Panaritium (Fingerinfektion) : Einführung
Was ist ein Panaritium?
Der Begriff Panaritium wird in der Medizin vielfältig gebraucht. Man versteht unter diesem nicht ganz präzisen Ausdruck einen Abszess im Bereich der Weichteile des Fingerendgliedes.


http://www.operation-pro.de/Panaritium_sine/

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-01-20 13:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

panaritium: Deep-seated suppurative in flammation in a finger (rarely in a toe), especially frequent in the ungual phalanx: same as whitlow or felon.

Ez a kettő a 2. és 3. eset a László által idézett helyen:

http://www.thesurvivaldoctor.com/2012/02/23/infected-finger/

Andras Mohay (X)
Local time: 08:43
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
2 hrs
  -> "If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants" :-)

agree  soproni70: septic=infected; sepsis is a life-threatening complication of the infection
10 hrs
  -> Yes, in fact (and indeed) 'septic' means 'infected'. Thanks.

disagree  Ildiko Santana: Finger sepsis: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1548622/
1 day 10 hrs
  -> Ildikó, elárulnád, hogy a kommentároddal mit akarsz mondani?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
fertőzött/gyulladt ujjak


Explanation:
slussz, indoklás nélkül, írtam már épp eleget, nincs ezen mit tovább ragozni, Marika néninek értenie kell, hogy nyilatkozik (ha azt teszi, de nem vagy hajlandó feltenni a kérdést, a szöveg elejét, hogy tényleg tudjuk, hogy miről van szó, mi meg itt vekengünk a sötétben), hogy nem vágta el a kezét és menni akar dolgozni

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap5 óra (2015-01-21 12:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

A "Have you ever had septic fingers?" elég süket módon lett megfogalmazva, mert igazándiból nem arra akar rákérdezni szerintem, hogy volt-e neki valaha ilyenje, hanem hogy jelenleg van-e.

Szó szerint, jóökörfordításban: Volt-e valaha elfertőződve vagy begyulladva az ujja?
Elfertőződött-e vagy begyulladt -e valaha az ujja? Ugye milyen hülyeség? Merthogy persze hogy nem az ujja a lényeg, hanem az egész keze. Tehát "Volt-e valaha a kezén gyulladt vagy fertőzött seb?" és "Van-e a kezén gyulladt vagy fertőzött seb?" Így már - neadjisten - még értelmes kérdés is lesz belőle :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap5 óra (2015-01-21 13:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Az elfertőződésbe meg a begyulladásba belefér a benőtt körömtől a szúrt seben át a szétkapart szemölcstől a házilag kipiszkált és jól begyulladt szálkáig minden, alles zusammen.
Vágjuk már el azt a gordiuszi csomót, oszt' szenvedjünk valami máson :)

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 08:43
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: De azért az ízületi gyulladást nehogy ide értsék... :)
3 mins
  -> Köszönöm szépen!

agree  Zsofia Koszegi-Nagy
54 mins
  -> Köszönöm szépen!

agree  Virág-Lilla Rácz
3 hrs
  -> Köszönöm szépen!

disagree  Ildiko Santana: "Septic" magyarul szeptikus vagy fertőzött, de semmiképp nem "gyulladt". Fertőzés: valamely kórokozó (pl. vírus, baktérium) által kiváltott betegség, gyulladás: a szervezetnek valamely ok által kiváltott helyi szövetkárosodásra adott válaszreakciója
9 hrs
  -> A szeptikus szót nem érti a laikus, légy szíves, vedd figyelembe a felhasználás célját a fordításnál, ez nem tudományos szakcikk.

agree  transmaniac
11 hrs
  -> Köszönöm szépen!

agree  Iosif JUHASZ
3 days 2 hrs
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search