official guidance

Hungarian translation: hivatalos útmutatás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:official guidance
Hungarian translation:hivatalos útmutatás
Entered by: Janos Fazakas

07:34 Jan 29, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: official guidance
Tulajdonképpen az idézőjelben lévő egész mondat értelme zavaros számomra. Megadom az előtte és utána lévő mondatot is:
In case of mixed infections with anaerobes XXX must be combined with other antibiotics effective against anaerobes.
"Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents."
Posology and method of administration
Janos Fazakas
Local time: 16:00
hivatalos útmutatás
Explanation:
Figyelembe kell venni a baktériumellenes szerek helyes használatáról szóló hivatalos útmutatást.
Selected response from:

MandC
Hungary
Local time: 16:00
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6hivatalos útmutatás
MandC
5irányelv
Medicus


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
hivatalos útmutatás


Explanation:
Figyelembe kell venni a baktériumellenes szerek helyes használatáról szóló hivatalos útmutatást.

MandC
Hungary
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Vagy még inkább: útmutató.
5 mins

agree  Andras Mohay (X): Ha nem elírás "officiNal" (gyógyszertári, gyógyszerészi) helyett
3 hrs

agree  Katalin Rozália Szász
4 hrs

neutral  Katalin Sandor: Nem a hivatalos útmutatással van bajom, ezért nem disagree, hanem a mondat elejével: Nem figyelembe kell venni az úm-t, hanem "meg kell fontolni egy hiv. um. összeállításának a lehetőségét", vagy ilyesmi, de ebben az értelemben. Szerintem.
7 hrs

agree  Istvan Nagy
13 hrs

agree  Erzsébet Czopyk: should be given to - Katinak is és Andrásnak is igaza lehet
16 hrs

agree  ValtBt
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 5/5
irányelv


Explanation:
Sajnos elkéstem, de: a betegségek kezelésére "szakmai irányelv"-eket adnak ki a suakmai kollégiumok, vagy szakmai társaságok. Pl: Irányelvek bakteriális fertőzések kezelésére, vagy "kardiológiai irányelvek 2006", stb.

Medicus
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search