force to fire

Hungarian translation: a befújáshoz/adagoláshoz szükséges nyomóerő

18:13 Mar 22, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: force to fire
Composition for inhalers: "Force to fire testing was performed usind the Lloyd LRX testing machine. The pMDI unit (pressurized metered dose inhaler) to be tested was placed valve down in a can holder...The upper crosshead was then moved to jut above the can. During measurement, force data is captured by means of the load cell..."
Szőcs Sándor
Hungarian translation:a befújáshoz/adagoláshoz szükséges nyomóerő
Explanation:
a megadott fordítás nem biztos, hogy tökéletes.
magyarzatom és érveim.
Ha túl erősen kell nyomni a pumpát, akármilyen kézgyengeség miatt nem tudja magának befújni a gyógyszert. Ha kis erő kell, akkor előfordulhat, hogy véletlenül két adagot jutta be.

--------------------------------------------------
Note added at 6 nap (2009-03-29 05:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Nem tudom, mi az a PRO, DE.
Én orvos vagyok, láttam mr ilyen pumpát, láttam, ahogy használják és láttam, amikor nehezen használják. Miért kellett ezt tovább ragozni?
Fire: tüzelni, elsütni vaamit, de az orvosi eszkötzöknél is sokszor használják, pl. így, ahogy írtam.
Selected response from:

Ágnes Jancsó MD
Hungary
Local time: 04:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a befújáshoz/adagoláshoz szükséges nyomóerő
Ágnes Jancsó MD


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a befújáshoz/adagoláshoz szükséges nyomóerő


Explanation:
a megadott fordítás nem biztos, hogy tökéletes.
magyarzatom és érveim.
Ha túl erősen kell nyomni a pumpát, akármilyen kézgyengeség miatt nem tudja magának befújni a gyógyszert. Ha kis erő kell, akkor előfordulhat, hogy véletlenül két adagot jutta be.

--------------------------------------------------
Note added at 6 nap (2009-03-29 05:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Nem tudom, mi az a PRO, DE.
Én orvos vagyok, láttam mr ilyen pumpát, láttam, ahogy használják és láttam, amikor nehezen használják. Miért kellett ezt tovább ragozni?
Fire: tüzelni, elsütni vaamit, de az orvosi eszkötzöknél is sokszor használják, pl. így, ahogy írtam.

Ágnes Jancsó MD
Hungary
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny (X): Erről lehet szó. A Creativity által adott info is erre mutat és igen hasznos lehet.
4 hrs

agree  Elizabeth Rudin
13 hrs

agree  Katalin Szilárd: Igaz. http://www.freepatentsonline.com/EP1474117.html
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search