study vs. trial

Hungarian translation: vizsgálat vs. vizsgálat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:study vs. trial
Hungarian translation:vizsgálat vs. vizsgálat
Entered by: Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation

18:40 Apr 24, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / klinikai vizsgálat
English term or phrase: study vs. trial
Szerintetek van különbség a (placebo-controlled) "study" és a (placebo-controlled) "trial" között? Mindkettő "vizsgálat"-ként fordítható?
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Hungary
Local time: 07:07
vizsgálat vs. vizsgálat
Explanation:
Szerintem a kettő ugyanaz. Bár találtam olyan linket, ahol arról írnak, hogy az embereknek tisztában kell lennie a kettő között különbséggel, bár később nem fejti ki a különbség lényegét:

http://bioontology.org/wiki/images/3/36/CTO_Workshop_Day_2_R...

"• Scope and mission – scope should include clinical science: CIO – Clinical Investigation Ontology. Should allow people to understand differences between trial and study."

De én mégis inkább ennek a linknek hiszek:

http://clinicalstudies.info.nih.gov/what_is_study.html

"Clinical studies--what are they?
Clinical study. Clinical trial. Clinical protocol. They all mean the same thing--a scientific study of how a new medicine or treatment works in people. Through clinical studies, doctors find new and better ways to prevent, detect, diagnose, control, and treat illnesses.

Many new medicines and treatments are found to be helpful and safe in test tubes and in animals. They must also prove safe and effective in humans before doctors can prescribe them. This testing in humans is permitted only if that person volunteers for participation and understands the risks and benefits of taking part in a study. This informed consent to participate must be based on the volunteer's understanding of what is involved in the study, including potential risks and benefits. Volunteers may leave a study at any time.

This is a collection of clinical studies being conducted by the National Institutes of Health at the National Institutes of Health Clinical Center in Bethesda, Maryland. If you have any questions about participating in a clinical study here, please contact the Patient Recruitment and Public Liaison Office, Phone: 1-800-411-1222, TTY 1-866-411-1010. "
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 07:07
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4vizsgálat kontra vizsgálat
JANOS SAMU
4 +3vizsgálat vs. vizsgálat
Katalin Szilárd
3vizsgálat és a vizsgálat között/vizsgálat a vizsgálattal szemben
Ágnes Jancsó MD
3a X vizsgálat és a X vizsgálat eredményeinek összehasonlítása
Ágnes Jancsó MD
Summary of reference entries provided
Tanulmány vs. vizsgálat
Eva H.

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vizsgálat vs. vizsgálat


Explanation:
Szerintem a kettő ugyanaz. Bár találtam olyan linket, ahol arról írnak, hogy az embereknek tisztában kell lennie a kettő között különbséggel, bár később nem fejti ki a különbség lényegét:

http://bioontology.org/wiki/images/3/36/CTO_Workshop_Day_2_R...

"• Scope and mission – scope should include clinical science: CIO – Clinical Investigation Ontology. Should allow people to understand differences between trial and study."

De én mégis inkább ennek a linknek hiszek:

http://clinicalstudies.info.nih.gov/what_is_study.html

"Clinical studies--what are they?
Clinical study. Clinical trial. Clinical protocol. They all mean the same thing--a scientific study of how a new medicine or treatment works in people. Through clinical studies, doctors find new and better ways to prevent, detect, diagnose, control, and treat illnesses.

Many new medicines and treatments are found to be helpful and safe in test tubes and in animals. They must also prove safe and effective in humans before doctors can prescribe them. This testing in humans is permitted only if that person volunteers for participation and understands the risks and benefits of taking part in a study. This informed consent to participate must be based on the volunteer's understanding of what is involved in the study, including potential risks and benefits. Volunteers may leave a study at any time.

This is a collection of clinical studies being conducted by the National Institutes of Health at the National Institutes of Health Clinical Center in Bethesda, Maryland. If you have any questions about participating in a clinical study here, please contact the Patient Recruitment and Public Liaison Office, Phone: 1-800-411-1222, TTY 1-866-411-1010. "

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 224
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beata Kovacs Teslery: a jelentésben egyetértek, bár az utolsó linkkel nem, ugyanis a clinical protocol semmiképp sem tartozik ebbe az azonos jelentésű csoportba.
7 mins
  -> Köszönöm! Igaz. A protocol-t észre sem vettem ebben a felsorolásban. De valóban nem lehet egyenlőség jelet tenni a study, a trial és a protocol között. De a study és a trial között igen.

disagree  JANOS SAMU: Csak azért nem értek vele egyet, mert így mangolul van, ugyanis a magyarban nincs vs. rövidítés. A kontra is latin szóés azt már 1338 óta használják a magyar nyelvben. Miért kellene az angol variációt majmolni?
1 hr
  -> Pedig már régóta átvettük. Itthon nagyon sok helyen lehet vele találkozni (pont a rövidítése miatt). Szerintem előbb-utóbb bele fog kerülni a szótárakba is. Mivel latin eredetű szó, ezért a magyar orvosi nyelvben régóta használják.

agree  Istvan Nagy
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Dora Miklody: én most ilyen helyen dolgozom és az égvilágon semmi különbség a kettő között
11 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Varga-Pinter
23 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
vizsgálat kontra vizsgálat


Explanation:
Mind a kettő ugyanaz. Az OGYI honlapján megtalálható. Szinonímaként használják. Egyébként ha van olyan szövegkörnyezet, ahol a "tanulmány" ugyanúgy alkalmazható. Sok éve fordítom ezeket és ezt megerősítették még korábban.

JANOS SAMU
United States
Local time: 22:07
Works in field
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: Nagyon köszönöm a segítséget


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
41 mins

agree  hollowman (X)
7 hrs

agree  Janos Fazakas: Igen, szerintem a "trial" közelebb áll a "kísérlet" értelméhez, de a betegek nem szeretik ha kísérleteznek velük, ezért inkább vizsgálgatják őket:)))
9 hrs

agree  Dora Miklody
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vizsgálat és a vizsgálat között/vizsgálat a vizsgálattal szemben


Explanation:
A trial általában azért direktebb/aktívabb nem? valamit kipróbálnak, beadnak stb. A study lehet meglévő adatok elemzése, vagy prospective, amikor nem avatkoznak be, csak bizonyos adatokat egy időtartamon át felvesznek és összehasonlítanak.

--------------------------------------------------
Note added at 23 óra (2009-04-25 18:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

jelen esetben, mivel placebo kontrollcsoport van vizsgálat. Sokan használják a tanulmányt is, sőt lehetne kísérlet is, de a rossz szájíz elkerülése miatt (még ha tulajdonképpen humán kísérlet a trial) a vizsgálat szót használják szívesebben.

Ágnes Jancsó MD
Hungary
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszi szépen! Én is úgy értelmezem, hogy a "trial" a kötelezően többfázisos, klasszikus értelemben vett klinikai vizsgálat. Úgy látom, mostanában kezdenek különbséget tenni a "trial" meg a "study" között. Köszi még1x! :-)

Asker: Nagyon köszönöm a segítséget

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a X vizsgálat és a X vizsgálat eredményeinek összehasonlítása


Explanation:
mint az előző válaszom

Ágnes Jancsó MD
Hungary
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: Tanulmány vs. vizsgálat

Reference information:
Nem vagyok szakértő, de hátha segít valamit ez a link:

Example sentence(s):
  • A biostatisztika jelenlegi állása szerint a legmegbízhatóbb klinikai vizsgálatok a randomizált, kettős vak, placebó kontrollos tanulmányok.

    Reference: http://www.tankonyvtar.hu/main.php?objectID=5303115
Eva H.
United States
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search