"track changes version"

Hungarian translation: változáskövető verzió

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:track changes version
Hungarian translation:változáskövető verzió
Entered by: Ildiko Santana

20:05 Dec 9, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: "track changes version"
Ez a kifejezés a betegtájékoztató fejlécében szerepel, ebben a szövegkörnyezetben: "Model patient information/informed consent form (track changes version)".
Aki tud, kérem segítsen, mi lehet a megfejtés.
magyarvandor81
Local time: 03:29
"változáskövető verzió"
Explanation:
Word dokumentum azon verziója, amelynek képernyőn vagy nyomtatásban való megjelenítésekor a felhasználó számára láthatóan megjelennek az ugyanezen dokumentum előző verziójában eszközölt változások. A szövegszerkesztővel végzett korrektúra egyik alapvető eszköze (ügyfeleim nekem minden korrektori munkánál előírják ennek a funkciónak a használatát). Magyar Word felhasználói esetleg leellenőrizhetik, hogy a magyar Word menüben ennek mi a hivatalos fordítása (nekem sajnos csak angol Word programom van.)

"Track Changes - A Tools menüben három új parancs felel meg a korábbi korrektúrakezelésnek. Ezek a Track Changes almenüben találhatók: Highlight Changes (az Átnézés parancsnak felel meg), Accept or Reject Changes (a Változások követése parancsnak felel meg), Compare Documents (a Változatok összevetése funkciónak felel meg)."
http://www.akonyv.hu/word_elemei/word_97_angol_minta.pdf

"Track Changes (Korrektúra): átlép korrektúrázó állapotba: csak jelöli a javításokat
Compare and Merge Documents (Dokumentumok összehasonlítása és egyesítése): összehasonlításnál korrektúrával jelöli a különbségeket"
http://www.epab.bme.hu/projektek/HPMobileGrant/Ea3-Szovegsze...
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:29
Grading comment
Végül ezt választottam. Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4"változatok nyomon követésével"
Balázs Sudár
5 +2"változáskövető verzió"
Ildiko Santana
4 +1változáskövetett verzió/változat
Attila Hajdu


Discussion entries: 13





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
változáskövetett verzió/változat


Explanation:
Kihasználva nyelvünk lehetőségeit...

Attila Hajdu
Local time: 03:29
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  János Untener: szerintem nem hangzik jól
3 mins

agree  Katalin Szilárd: "Változáskövető verzió" - szerintem így pontos.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
"változatok nyomon követésével"


Explanation:
Protected draft consent/assent/HIPAA authorization form: The protected Word document that is a copy of the currently approved document. It is found on the main workspace for the study in IRBe under the Documents tab beneath the “Draft Consent Form(s)” heading. This form is used to submit proposed revisions to the document for the study. Edits in the protected document will be seen as track changes. If track changes are not visible, the document may be unprotected.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-09 20:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy:
If changes are being made to the IRB study summary and/or consent form(s), investigators must submit BOTH a “Track Changes” version and a clean version of each affected document. Submitting the “Track Changes” version of a document will enable the IRB to quickly see both deletions and additions that are being made to either the IRB study 4 summary and/or consent form(s).

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-12-09 20:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

Illetve "változások"
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd: "Változáskövető verzió" - ez a pontos.
10 mins
  -> Tényleg jobb, köszönöm.

agree  János Untener: egyetértek Katalinnal
12 mins

agree  Eva Blanar: nekem jobban tetszene "a változások (nyomon) követésével" - a változáskövető pénzügyi táblák például frissülnek, és a táblázatok eredményeit összegezve új táblákat hoznak létre, az kicsit más
51 mins

agree  Klára Kalamár: változások nyomon követésére (is) alkalmas verzió
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"változáskövető verzió"


Explanation:
Word dokumentum azon verziója, amelynek képernyőn vagy nyomtatásban való megjelenítésekor a felhasználó számára láthatóan megjelennek az ugyanezen dokumentum előző verziójában eszközölt változások. A szövegszerkesztővel végzett korrektúra egyik alapvető eszköze (ügyfeleim nekem minden korrektori munkánál előírják ennek a funkciónak a használatát). Magyar Word felhasználói esetleg leellenőrizhetik, hogy a magyar Word menüben ennek mi a hivatalos fordítása (nekem sajnos csak angol Word programom van.)

"Track Changes - A Tools menüben három új parancs felel meg a korábbi korrektúrakezelésnek. Ezek a Track Changes almenüben találhatók: Highlight Changes (az Átnézés parancsnak felel meg), Accept or Reject Changes (a Változások követése parancsnak felel meg), Compare Documents (a Változatok összevetése funkciónak felel meg)."
http://www.akonyv.hu/word_elemei/word_97_angol_minta.pdf

"Track Changes (Korrektúra): átlép korrektúrázó állapotba: csak jelöli a javításokat
Compare and Merge Documents (Dokumentumok összehasonlítása és egyesítése): összehasonlításnál korrektúrával jelöli a különbségeket"
http://www.epab.bme.hu/projektek/HPMobileGrant/Ea3-Szovegsze...

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Végül ezt választottam. Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
4 days
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
8 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search