adjustable trigger pull

Hungarian translation: állítható billentyű elhúzási erő

18:11 Jun 2, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Military / Defense / Weapon/rifle
English term or phrase: adjustable trigger pull
Puska része.
fellner
Hungary
Local time: 11:40
Hungarian translation:állítható billentyű elhúzási erő
Explanation:
http://www.hklk.hu/szabalyok/ISSF_5_lov_legpisztoly_szab.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 27 perc (2010-06-02 18:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

„Versenyszám / Pisztoly
Event /Pistol

a) Maximális Súly
a) Maximum Weight

b) Billentyű elhúzási ereje
b) Trigger Pull

Maximális Csőhossz – Irányzék sugár
Maximum Barrel Length - Sight Radius

Egyéb előírások
Other specifications”



--------------------------------------------------
Note added at 1 nap20 óra (2010-06-04 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Lehet "állítható elsütőbillentyű elhúzási erő" is, de ez feleslegesen hosszú.
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 11:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4állítható billentyű elhúzási erő
Attila Széphegyi
5 +3az elsütőbillentyű elhúzási ereje állítható
Ildiko Laskay
5 +1állítható elsütő billentyű
Agnes Dabi


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
az elsütőbillentyű elhúzási ereje állítható


Explanation:
nem a része
The force that must be applied to the trigger for it to release the sear.



http://www.hunshooting.hu
Az elsütő billentyű minimális elhúzási ereje 1500 gramm. Az elhúzási erőt a puskacső függőleges helyzetében kell mérni.

http://magyarfegyverklub.gportal.hu/gindex.php?pg=29390115&p...
Az elsutobillentyu elhuzasi ereje allithato 11 es 20 newton kozt, de a gyarto csak az importor GSI Inc. szakszervizei szamara engedelyezi ezt a beavatkozast. A gyar 16 newtonra allitja be a sutesi erot a kesz fegyvereken. Az elsutobillentyu igen jo sutesu, de ketlepcsos az elhuzasa, talan celszerubb lett volna egylepcsos elsutest alkalmazni, mert az sokak szerint nagyobb gyorsasagot tesz lehetove kevesebb gyakorlassal.
(sajnos ékezetek nélkül)


Example sentence(s):
  • Az elsütőbillentyű elhúzási ereje 12,5 és 24,3 N között állítható.
  • A billentyű elhúzási ereje legalább 500 gr kell legyen.

    Reference: http://sgforum.hu/listazas.php3?azonosito=utolsobastya&id=11...
    Reference: http://www.pentathlon.hu/szabalyok/
Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 11:40
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár
6 mins

agree  hollowman2
2 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
állítható elsütő billentyű


Explanation:
állítható elsűtő billentyű, vagy magyarul :

állítható kakas

Agnes Dabi
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
állítható billentyű elhúzási erő


Explanation:
http://www.hklk.hu/szabalyok/ISSF_5_lov_legpisztoly_szab.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 27 perc (2010-06-02 18:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

„Versenyszám / Pisztoly
Event /Pistol

a) Maximális Súly
a) Maximum Weight

b) Billentyű elhúzási ereje
b) Trigger Pull

Maximális Csőhossz – Irányzék sugár
Maximum Barrel Length - Sight Radius

Egyéb előírások
Other specifications”



--------------------------------------------------
Note added at 1 nap20 óra (2010-06-04 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Lehet "állítható elsütőbillentyű elhúzási erő" is, de ez feleslegesen hosszú.


Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 11:40
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klára Kalamár: trigger pull - a measure of how much force must be applied to the trigger to discharge the firearm
21 mins
  -> Köszönöm.

agree  amanda solymosi
12 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
14 hrs
  -> Köszönöm.

agree  hollowman2: Ez a legegyértelműbb: "állítható elsütőbillentyű elhúzási erő"
4 days
  -> Egyetértek.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search