plate-loaded equipment

21:41 Jul 28, 2013
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / fitness equipment
English term or phrase: plate-loaded equipment
Nálam egy felsorolásban szerepel. Íme a kapcsolódó wiki-cikk:
http://en.wikipedia.org/wiki/Weight_machine

A "plate-loaded" equipment/machine magyar változatát keresem.

Köszönöm,
cs.
Csaba Ban
Hungary
Local time: 00:12


Summary of answers provided
4 +1szabadsúlyos gép
János Untener
4lapsúlyos (kondi)gép
István Hirsch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
szabadsúlyos gép


Explanation:
Én gyakran sportolok, ezt a szót már hallottam korábban és szerintem itt is erről van szó.
Egy példával is alátámasztom a megoldást (az általad belinkelt wikicikkhez
is kapcsolódik, Smith gép)
http://langsport.hu/product/show/bodysolidproclublinesmither...
http://shop.builder.hu/szabadsulyos-gepek-c257

János Untener
Hungary
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  István Hirsch
17 hrs
  -> köszi
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lapsúlyos (kondi)gép


Explanation:
A súlyok nem a hagyományos módon elhelyezett tárcsák, hanem egymás fölött függőlegesen elhelyezett lapok, így a terhelés átállításakor nem kell tárcsákat mechanikusan mozgatni, csak egy stifttel kiválasztani a választott súlynak megfelelő lapok számát. A szabadsúlyos pont az "ellentéte", ez utóbbi azt jelenti, hogy a súlyokat nem egy kötött pályán lehet csak mozgatni, például rúddal végzett gyakorlatok.

István Hirsch
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  János Untener: Nem jó, mert ez a stack machine, amit te írsz! "Plate-loaded machines (such as the Smith machine) use standard barbell plates instead of captive stacks of plates".
31 mins
  -> Ahogy jobban utánanéztem, azt hiszem igazad van.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search