GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 May 17, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Tourism & Travel | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Katalin Szilárd Hungary Local time: 13:41 | |||
Grading comment
|
eldugott (hely) Explanation: Nei Poriba az eldugottabb partszakaszok ugyanúgy megtalálhatóak, mint a nyüzsgő partszakaszok.Nei Pori az Olymposzi riviéra egyik legbájosabb települése. http://hovamenjunknyaralni.mindenkilapja.hu/ Ha igazán eldugott szigetet szeretnénk választani a nyaraláshoz, teleléshez, úgy is szűrhetjük a szóba jöhető helyek számát, hogy megnézzük: hová nem repül közvetlen járat az Egyesült Államokból. Ez kevesebb turistát, alacsonyabb árakat és nyugalmasabb tengerpartokat jelent. http://www.origo.hu/utazas/20071116-a-karibtenger-ismeretlen... -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2011-05-17 09:27:22 GMT) -------------------------------------------------- Eldugott zugok szerte a világon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rejtekhely Explanation: Itt el is lehet bújni, meg el is lehet valamit rejteni. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-17 10:27:26 GMT) -------------------------------------------------- A turisztikában gyakran használják olyan kirándulóhelyekre és utazási célpontokra, amelyek eldugott helyeken vannak. Oda lehet menni, hogy mindentől távol legyenek. Lásd itt is: http://www.tenerife-utazas-ingyen.hu/tenerife_latnivalok/mas... http://hu.wikipedia.org/wiki/Juan_Fernandez-szigetek http://www.campingevia.com/evia-holidays-hu.html http://www.nleskuvo.hu/rw_cikk/eljegyzes_a_szerelmesek_napja... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
búvóhely, rejtekhely Explanation: Kedves Ágnes! Sajnos nem adtál meg szövegkörnyezetet, így nem tudhatjuk, hogy pontosan miről is van szó. A HIDEAWAY szó jelenthet búvóhelyet/rejtekhelyet, esetleg jelentheti magát az üdülést a világ szeme elől elrejtett helyen, és még tulajdonnév is lehet. A HIDEAWAY főnév szótári jelentése: a hidden place : a place where someone goes to be alone Példák: "The resort is a perfect romantic hideaway for young couples." "The novelist has a little hideaway in the country where he goes whenever he wants to do some serious writing." http://www.merriam-webster.com/dictionary/hideaway Ebben az esetben BÚVÓHELY vagy REJTEKHELY a fordítás. "No one but Thorby had access to Baslim's hideaway" -- "Thorbyn kívül senki sem léphetett be Baslim búvóhelyére." "She was waiting for him up the line to take him to her little Scottish hideaway... where a couple of runaway lovers could sit out the rest of the war." -- "Az állomáson várt rá, hogy elvigye a kis skót rejtekhelyre... ahol oly sok szerelmes pár húzza meg magát a háború végéig." A hideaway fantázianév is lehet, erre is van számtalan példa: "Utazás: egyénileg Szállás: Island Hideaway at Dhonakulhi... Az egyik eldugott, kis atollon található szálloda paradicsomi környezetet és kényelmet kínál az üdüléshez. ... A Hideaway Palace 3 hálószobás, 1420 nm-es komplexum a homokpadon, minden villához külön medence tartozik." Ebben az esetben nem fordítjuk. "Embedded in wonderful landscapes it makes a perfect and romantic HIDEAWAY for all those in search of rest and recreation, endless walks, cultural highlights in the village center, and panoramic hiking tours amid the marvelous pasturelands of Hochoetz." vagy: "This secluded HIDEAWAY is ideal for those who want to just get away from it all." Itt búvóhely vagy rejtekhely a magyar megfelelő szerintem. Mindkettőre van sok példa magyar utazási irodák ajánlataiban: "a sziget nem mindennapi szépségével és kristálytiszta tengerével igazi búvóhely a pihenni vágyóknak." "Búvóhely pároknak, ha el akartok bújni a világ elől, mindennel felszerelt apartman..." "Egy lélegzetelállítóan szép fekvésű rejtekhely az Alpok szívében...." "Közelgő Placencia csendes és egzotikus rejtekhely a gyors tempójú világban." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Global Hideaways Szálláshelyek "modern Robinson Crusoe-k" számára / *vagy esetleg jelen esetben nem kell fordítani Explanation: Valószínűsítem, hogy azért van nagybetűvel írva a Global Hideways, mert ez egy név. Lehetséges, hogy ez egy új weboldal és cégnév lesz. A domain már úgy tűnik, hogy meg van hozzá: http://whois.domaintools.com/globalhideaways.com Nincs több információm, ezt a kérdezőnek kell tudnia, hogy ez egy cégnév vagy sem. De elég gyanús, hisz nagybetűvel van írva. Ha pedig ez egy cégnév, akkor TILOS lefordítani. Ha nem erről van szó, és tényleg kell rá megfelelő magyar kifejezés, akkor ezt javaslom: Szálláshelyek "Robinson Crusoe-k" számára. Ezek az úgynevezett "gem" kategórába tartozó helyek. Két kategória van: alapszolgáltatás (semmi csillag vagy max. 2 csillag) és vannak a "disgunstingly expensive" helyek... Az elsőre példa a dél-afrikai Kruger Nemzeti Parkban a treehouse, a másodikra példa Bora Bora vagy Seychelle- vagy Maldív-szigetek szigetek tengerparti vagy vízi álombungalói. -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2011-05-17 09:34:58 GMT) -------------------------------------------------- ** Ezekre a hideaway helyekre jellemző, hogy vagy részlegesen vagy teljesen elzártak a külvilágtól. Lényegük a természet és a nyugalom. Azok a turisták keresik fel az ilyen helyeket, akik nem a tömeg turistacélpontokat keresik, hanem távol a turisták hadától, pl. nem heringmódjára szeretnének úszni, búvárkodni stb. Azért a Robinson Crusoe hasonlat. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-05-17 10:58:16 GMT) -------------------------------------------------- *** Ez nagyon fontos: A turizmusban a hideaways szálláshelyekre utal. Ez egy 21. századi trend. Ha visszamegyünk az időben: a 80-as évektől elindult a tömegturizmus. Pl. ezzel szembesülünk ma a legnépszerűbb mediterrán üdülőhelyeken. 300 szoba feletti hatalmas hotelek, heringmódjára fekszenek az emberek a tengerparton. A 21. században a hideaway ennek a tömegturizmusnak akar hátat fordítani: kialakult a hideaway szállások utáni vágy, ahol az emberek a minőséget/természetet/nyugalmat szeretik, és pénztárcájuknak megfelelően választanak ilyen szálláshelyeket. A hideaway lehet alapkategóriás szállás is ("minimál" szállás), de lehet 6 csillagos luxusszálloda is. A lényege: távol a tömegtől. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-05-17 11:07:58 GMT) -------------------------------------------------- **** Hideaways címszó alatt: http://www.google.com/search?um=1&hl=en&biw=1152&bih=634&tbm... A képek magukért beszélnek (elsősorban trópusi szállásokat értenek ezalatt, de ugyanúgy a világ bármely pontján klehet hideaway szállás: Krétán vagy Barcelonában is van hideway accommodation (pl. kibérelhető villák vagy boutique hotelek). A lényeg, hogy nem hatalmas 200 feletti férőhelyes szállodákról van szó, hanem vagy kisebb szállodákról, vagy pár személyes villákról, távol a tömegtől. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-05-17 11:20:00 GMT) -------------------------------------------------- ***** Global hideaways: http://www.homeholidayhub.com/Resources/MOUNTAINCABINRENTALS... We offer you a platform to rent your holiday home to members from all over the world, be it mountain cabin rentals, a private villa, ski chalet, holiday cottages or winter holidays, we have a huge variety of exclusive global hideaways all over the world. Imagine the freedom of selecting holiday homes from all the over world in different countries, while at the same time making your holiday home available to rent for other members from across the world. Such vast sharing and experiencing of diverse cultures! If you are an ardent nature lover, then we have a variety of beautiful exclusive mountain cabin rentals for you to look at, situated in some of the most beautiful and oldest mountain ranges in the world. Ez a weboldal a hideaway trend tipikus példája (az egyik legismertebb oldal a hideaway-esek között): http://www.i-escape.com/ De ez is: http://www.natureandkind.com/relax-and-chill/hip-and-boutiqu... -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2011-05-18 14:19:46 GMT) -------------------------------------------------- **** Szerintem ilyen szálláshelyek esetében tökéletesen át lehetne venni a Robinson Crusoe hasonlatot az angol, amerikai, ausztrál stb utazási irodáktól, ott ugyanis Robinson Crusoe hasonlattal élnek a hideaway szállások esetében: http://www.google.com/search?hl=en&q=hideaway&bav=on.2,or.r_... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|