self-handling

Hungarian translation: saját erőből történő ellátás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-handling
Hungarian translation:saját erőből történő ellátás
Entered by: Eva Ballentine (X)

14:00 Jan 9, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / haj�z�s
English term or phrase: self-handling
"We want to have the self handling out of the proposal because it will create circumstances where things that have been agreed by trade unions and employers over the years will be...there's a danger of that, being put to the side because shipowners can decide : we will have not well equipped, not very well educated people to do the work."

Háttér: az ún. "kikötői csomag" az Európai Unióban - a kikötői szolgáltatások liberalizálása.

ugyanez franciául "auto-assistance"
Csaba Ban
Hungary
Local time: 17:05
saját erőből történő ellátás
Explanation:
Az alábbi az Europai Parlamenthez beadott dokumentból(mely pontosan a az általad idézett anyaghoz kapcsolódik)pontosan kiderül, hogy mi a pontos fordítás. A self-handling utasszállításra és rakományok szállítására is vonatkozik.

az Európai Parlament és a Tanács a kikötői szolgáltatásokhoz való piaci hozzáférésről szóló irányelvére irányuló javaslatról (COM(2004)0654– C6-0147/2005 – 2004/0240(COD))

Indeed by allowing self handling by land based personnel, the Commission's proposal is in some ways further away from the Parliament's position at 2nd Reading than the Conciliation text.
A Parlament módosításai
34. preambulumbekezdés
Ha lehetséges, engedélyezni kell a szolgáltatás saját erőből történő ellátását az ebben az irányelvben megállapított kritériumoknak megfelelően, és a szolgáltatást saját erőből ellátó személyekre megállapított engedélyezési kritériumoknak ugyanazoknak kell lenniük, mint az ugyanazon vagy összehasonlítható kikötői szolgáltatásokat szolgáltatók esetében.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2006-01-09 15:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Kifelejtettem a címet:
www.europarl.eu.int/meetdocs/2004_2009/documents/pa/565/565...


Proposal for a European Parliament and Council directive of 13 October 2004 on market access to port services.
Key terms used in the act:
self-handling: a situation in which an undertaking (a self-handler), which normally could buy port services, provides for itself, using its own land-based personnel (or its seafaring crew for cargo handling operations and passenger services for an authorised regular shipping service carried out in the context of short sea shipping and motorways of the seas operations) and its own equipment, one or more categories of port services in accordance with the criteria set out in this Directive;

http://www.proz.com/kudoz/1224656
Selected response from:

Eva Ballentine (X)
Grading comment
köszönöm - elnézést a hosszú átfutási időért
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5saját erőből történő ellátás
Eva Ballentine (X)
4saját részre történő (rakomány)kezelés
MandC


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
saját részre történő (rakomány)kezelés


Explanation:
Az EU bikkfanyelvének egy sajátos kinövése. Az önkiszolgáló rakománykezelés túl egyszerű lenne. Arról van szó, hogy pl. bizonyos hajók számára engedélyezik az önkiszolgáló rakodási műveleteket, stb.

http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...

MandC
Hungary
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
saját erőből történő ellátás


Explanation:
Az alábbi az Europai Parlamenthez beadott dokumentból(mely pontosan a az általad idézett anyaghoz kapcsolódik)pontosan kiderül, hogy mi a pontos fordítás. A self-handling utasszállításra és rakományok szállítására is vonatkozik.

az Európai Parlament és a Tanács a kikötői szolgáltatásokhoz való piaci hozzáférésről szóló irányelvére irányuló javaslatról (COM(2004)0654– C6-0147/2005 – 2004/0240(COD))

Indeed by allowing self handling by land based personnel, the Commission's proposal is in some ways further away from the Parliament's position at 2nd Reading than the Conciliation text.
A Parlament módosításai
34. preambulumbekezdés
Ha lehetséges, engedélyezni kell a szolgáltatás saját erőből történő ellátását az ebben az irányelvben megállapított kritériumoknak megfelelően, és a szolgáltatást saját erőből ellátó személyekre megállapított engedélyezési kritériumoknak ugyanazoknak kell lenniük, mint az ugyanazon vagy összehasonlítható kikötői szolgáltatásokat szolgáltatók esetében.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2006-01-09 15:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Kifelejtettem a címet:
www.europarl.eu.int/meetdocs/2004_2009/documents/pa/565/565...


Proposal for a European Parliament and Council directive of 13 October 2004 on market access to port services.
Key terms used in the act:
self-handling: a situation in which an undertaking (a self-handler), which normally could buy port services, provides for itself, using its own land-based personnel (or its seafaring crew for cargo handling operations and passenger services for an authorised regular shipping service carried out in the context of short sea shipping and motorways of the seas operations) and its own equipment, one or more categories of port services in accordance with the criteria set out in this Directive;

http://www.proz.com/kudoz/1224656

Eva Ballentine (X)
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm - elnézést a hosszú átfutási időért
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search