https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/transport-transportation-shipping/2419003-conformation-of-delivery.html
Feb 17, 2008 06:49
16 yrs ago
English term

conformation of delivery

English to Hungarian Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping
(Gyanítom, hogy confIrmation, bár meg szabad cáfolni.)

"The units must be returned via a carrier that provides a tracking number and conformation of delivery for example:"
"FedEx or UPS."

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

szállítás visszaigazolása

Természetesen "confirmation". Ez az elfogadott terminus technicus.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-02-17 08:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

Javítok: A leggyakrabban használt változat "szállítási igazolás".
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik
58 mins
köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Az "átvételi elismervény" kifejezés szerintem kevésbé kapcsolódik szállításhoz, a "leszállítás" pedig inkább fizetendő összegekre használatos. http://www.google.hu/search?q=lesz%C3%A1ll%C3%ADt%C3%A1s http://www.google.hu/search?q=%22%C3%A1tv%C3%A9teli+elismerv%C3%A9ny Köszönöm az aktív részvételt."
+1
7 mins

átvétel igazolása

Szó szerint a "leszállítás igazolása", de igazából azt kell igazolnia a fuvarozónak, hogy a címzett átvette az árut.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-02-17 07:03:57 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként "confirmation".
Peer comment(s):

agree JANOS SAMU
1 hr
Köszönöm!
neutral HalmoforBT : Maga az átvétel tkp. egyfajta "visszaigazolás", úgyhogy sztem ez tkp "fából vaskarika", de használják. Viszont akkor az eredetiben nyilván "acceptance" vagy "receipt" lenne. És a "delivery"?
1 hr
Igaz, de ebben az esetben az átvétel tényén van a hangsúly, és nem magán a szállításon. Az átvétel igazolása biztosítja a feladót arról, hogy a küldemény valóban megérkezett, és nem kell a fuvarozó bemondására hagyatkoznia.
Something went wrong...
+2
3 hrs

átvételi elismervény

Szerintem így hívják.
Peer comment(s):

agree Hungary GMK
10 hrs
Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
1 day 1 hr
Köszönöm!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

leszállitási elismervény

A leszállitás (nincs hosszú i-m ezen a gépen) nem azonos az átvétellel. Le lehet szállitani valamit azt el is lehet ismerni de nem muszáj átvenni, pld mennyiségi,minőségi hiányosságok esetén.
Az átvételt reception, receipt szóval szokták jelezni, de persze a normális logika ezeket össze szokta mosni , mivelhogy azért szokták leszállitani ,hogy át is vegyék
Something went wrong...