measuring pourer

Hungarian translation: adagolós kiöntődugó

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:measuring pourer
Hungarian translation:adagolós kiöntődugó
Entered by: Tamas Elek

15:29 Mar 29, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: measuring pourer
Egy szerkezet, amellyel pontos mennyiségű italt lehet kitölteni.

http://barsupplies.com/images/Measured-Pourers-Chart.jpg
Tamas Elek
Hungary
Local time: 01:42
likőrkiöntő dugó
Explanation:
Az adott esetre a szövegkörnyzetként megadott képek alapján. Amint a képen is látható.
Ipari használatra is van measuring pourer, de azt kalibrált kiöntőnek nevezik.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:42
Grading comment
Végül adagolós kinötődugó lett. Mivel a lényeg a méréseken volt, Untener János javaslata volt talán a legközlebb ehhez; kár, hogy csak Discussion entryként írta. Így maradok a többség akaratánál...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2likőrkiöntő dugó
JANOS SAMU
4Ital adagoló
danny boyd


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ital adagoló


Explanation:
Ital adagoló

danny boyd
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
likőrkiöntő dugó


Explanation:
Az adott esetre a szövegkörnyzetként megadott képek alapján. Amint a képen is látható.
Ipari használatra is van measuring pourer, de azt kalibrált kiöntőnek nevezik.


    Reference: http://www.rist.hu/shop/kat_203/9_felszolgalo_buefe_es_bares...
JANOS SAMU
United States
Local time: 16:42
Works in field
PRO pts in category: 4
Grading comment
Végül adagolós kinötődugó lett. Mivel a lényeg a méréseken volt, Untener János javaslata volt talán a legközlebb ehhez; kár, hogy csak Discussion entryként írta. Így maradok a többség akaratánál...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  András Veszelka: A likőr szerintem nem kell, elég a kiöntődugó
2 hrs

agree  Andras Mohay (X): "kiöntő" ~ "adagolódugó": http://www.borudvar.hu/?oldal=14&q=pálinka adagoló dugó
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search