GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:05 May 16, 2007 |
English to Indonesian translations [PRO] Cosmetics, Beauty / packaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eddie R. Notowidigdo Indonesia Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tapak pabrikasi |
| ||
4 | jangkauan pabrikasi |
| ||
4 | jaringan produksi |
| ||
3 | rangkaian pabrik |
| ||
3 | kisaran operasi produksi |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rangkaian pabrik Explanation: jaringan pabrik dan mitra perdagangan di seluruh dunia. -------------------------------------------------- Note added at 12 menit (2007-05-16 17:17:44 GMT) -------------------------------------------------- ...melalui jaringan rangkaian pabrik dan mitra perdagangan kami di seluruh dunia. footprint = jejak / ada di mana-mana/ banyak... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tapak pabrikasi Explanation: footprint=jejak, tapak manufacturing=pabrikasi imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kisaran operasi produksi Explanation: footprint = range of operation (as of a service) <a global footprint> from MW dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jangkauan pabrikasi Explanation: Melihat konteksnya, bagaimana kalau diterjemahkan sbb: ...melalui jangkauan global pabrikasi dan jaringan mitra dagang kami. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jaringan produksi Explanation: sebagai tambahan alternatif |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.