encounter with radiance

Indonesian translation: untuk menghadapi panas (matahari)

16:22 Aug 7, 2016
English to Indonesian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Lipstick
English term or phrase: encounter with radiance
Instantly envelopes your skin in a lustrous veil for an encounter with radiance.
Regi2006
Indonesia
Local time: 19:24
Indonesian translation:untuk menghadapi panas (matahari)
Explanation:
Radiance = cahaya, panas
https://www.google.co.id/search?sclient=psy-ab&biw=1138&bih=...

Dalam konteks kosmetik ini, saya menafsirkan bahwa kosmetik yg dimaksud adalah kosmetik pelindung kulit dari panas sinar matahari.

Selanjutnya, radiance yg dimaksud di sini adalah panas matahari.

Karena itu, saya mengusulkan padanan di atas.
Selected response from:

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 19:24
Grading comment
Terima kasih semuanya.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2untuk menghadapi panas (matahari)
Hipyan Nopri
4tampak bercahaya
Joe Ly Sien
4(untuk suatu) pertemuan (dengan) penampilan bercahaya/bersinar
Achmad Fuad Lubis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tampak bercahaya


Explanation:
radiance disini mengacu kepada istilah "bercahaya" artinya tidak hanya berkilau di luar tapi tampak kebahagiaan memancar dari dalam

Example sentence(s):
  • It's the season for dull greying complexions. A lack of sunshine and vitamin D, less time spent outdoors, over-indulging at Christmas and a general lack of motivation can leave skin looking a little pallid. We've tested a whole range of radiance boosters

    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/radiance
Joe Ly Sien
Indonesia
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
untuk menghadapi panas (matahari)


Explanation:
Radiance = cahaya, panas
https://www.google.co.id/search?sclient=psy-ab&biw=1138&bih=...

Dalam konteks kosmetik ini, saya menafsirkan bahwa kosmetik yg dimaksud adalah kosmetik pelindung kulit dari panas sinar matahari.

Selanjutnya, radiance yg dimaksud di sini adalah panas matahari.

Karena itu, saya mengusulkan padanan di atas.

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Terima kasih semuanya.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darmali
1 hr

agree  Messal Veronica
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(untuk suatu) pertemuan (dengan) penampilan bercahaya/bersinar


Explanation:
Saya menyarankan untuk menerjemahkan kalimat konteks secara utuh terlebih dahulu:
Instantly envelopes your skin in a lustrous veil for an encounter with radiance Segera melapisi kulit Anda dengan tabir yang berkilap siap untuk suatu pertemuan dengan penampilan bercahaya/bersinar
IMHO.

Achmad Fuad Lubis
Indonesia
Local time: 19:24
Native speaker of: Indonesian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ErichEko ⟹⭐: Firasat saya: radiance = cahaya lampu. Jadi, ketika dipakai di pesta, panggung, atau studio berlampu terang, bibir si pemakai akan tampak berkilau. Pas bagi para party goer, socialite, performer, host dan *narsisis* lainnya.
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search