GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:56 Aug 24, 2012 |
English to Indonesian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / skateboard competition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wiyanto Suroso Indonesia Local time: 16:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | peraih kartu lenggang |
| ||
4 | pemenang kartu undian |
| ||
4 | pemenang hadiah |
| ||
4 | bukan unggulan |
| ||
3 | pemenang wild card |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
wild card winner peraih kartu lenggang Explanation: Makna wild card dalam konteks olahraga adalah: an opportunity to enter a sports competition without having to take part in qualifying matches or be ranked at a particular level. Kira2: kesempatan melenggang ke babak berikutnya. Terjemahan saya ini bersifat semi-informal. wild card memiliki banyak terjemahan, mulai dari yang harfiah hingga yang kontekstual. Pada olahraga, istilah ini bisa dipadankan dengan kartu lenggang, sebab mengizinkan seorang pemain melewati suatu babak (mis. penyisihan grup) tanpa bertanding, langsung melenggang ke babak berikutnya (mis. play off). Yang tidak mendapatkan kartu ini, harus berkeringat dulu menyisihkan satu atau beberapa lawan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pemenang kartu undian Explanation: <> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pemenang wild card Explanation: Karena ada kata winner dalam kalimat yang ditanyakan dan konteksnya adalah sebuah kontes, saya sarankan padanan kata ini dipertahankan dalam terjemahannya. Reference: http://www.coklatgame.com/event/point-blank-pbic-wild-card-c... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Wild_card |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pemenang hadiah Explanation: 'wild card winner of...': 'pemenang/peraih hadiah', yang merupakan 'fasilitas khusus', dari panitia kejuaraan. Dalam hal ini, 'hadiah' diperoleh dari undian yang dilakukan oleh panitia; bukan dari kemenangan atau keberhasilan menjadi juara. Oleh karena berasal dari 'kocokan kartu', kata 'kartu' semestinya tidak perlu disertakan. Apalagi yang bermain ’sabun’ merupakan atlet bulutangkis terbaik dunia dan lolos ke pentas olahraga empat tahunan secara murni, bukan wild card (hadiah dari panitia). http://puncakbukit.blogspot.com/2012/08/main-sabun-itu-sudah... Juara dulu di sini, pasti dapat fasilitas khusus alias wildcard ke Moto3. http://id.asiaroadracing.com/index.php/2011-06-30-23-44-4/as... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bukan unggulan Explanation: Saran saya terjemahannya seperti di atas. Salinan lengkap dari Kamus Ing > Indonesian : Peter Salim Wild card: 1. (dalam permainan kartu) kartu yg tidak bernilai namun mengandung angka kartu lain yg dipilih si pemain. 2. (dalam olahraga) kesempatan utk berpartisipasi dlm suatu kompetisi padahal orang yg bersangkutan tak memenuhi kualifikasi. 3. (dalam istilah komputer) simbol yg bisa menggantikan huruf apa saja. 4. orang atau sesuatu yg sifatnya tidak dapat diprediksi. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2012-08-24 18:59:32 GMT) -------------------------------------------------- Info lain: http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/wild c... -------------------------------------------------- Note added at 3 days4 hrs (2012-08-27 08:37:26 GMT) -------------------------------------------------- Saya lengkapi: "peraih bukan unggulan" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.