GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:57 Feb 19, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hikmat Gumilar Indonesia Local time: 23:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | semua bentuk informasi yang nyata adanya |
| ||
3 | ungkapan nyata |
| ||
3 | semua bentuk ekspresi bermaujud |
|
semua bentuk informasi yang nyata adanya Explanation: tangible: adjective perceptible by touch. clear and definite; real Oxford Concise |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ungkapan nyata Explanation: Bagaimana kalau diberanikan saja memakai istilah 'ungkapan nyata', toh ditinjau dari segi makna artinya sangat mendekati, dan konteks juga memperjelas apa yang sebenarnya dimaksud. Hanya saja mungkin memang penggunaannya belum umum. Sekedar memberi masukan :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
semua bentuk ekspresi bermaujud Explanation: Law yah? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.