11:04 Oct 7, 2012 |
English to Indonesian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 19:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | yang penerimaan dan kecukupan hukumnya |
| ||
4 | Penerimaan dan kecukupan hukum |
| ||
4 | tanda penerimaan dan kecukupan hukumnya |
|
the receipt and legal sufficiency Penerimaan dan kecukupan hukum Explanation: <> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the receipt and legal sufficiency tanda penerimaan dan kecukupan hukumnya Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the receipt and legal sufficiency yang penerimaan dan kecukupan hukumnya Explanation: Penggalan frasanya seharusnya: . . ., the receipt and legal sufficiency of which + are hereby expressly acknowledged, . . . = . . ., yang penerimaan dan kecukupan hukumnya + dengan ini diakui dengan tegas, . . . Supaya lebih jelas, berikut terjemahan lengkapnya: For good and valuable consideration, the receipt and legal sufficiency of which are hereby expressly acknowledged, the parties hereto agree as follows: Dengan pertimbangan yang baik dan berharga, yang penerimaan dan kecukupan hukumnya dengan ini diakui dengan tegas, para pihak dalam perjanjian ini menyepakati hal-hal sebagai berikut: Rujukan: Oran, Daniel. 2008. Oran's Dictionary of the Law. 4th Edition. New York: Thomson Delmar Learning. -------------------------------------------------- Note added at 2935 days (2020-10-21 03:52:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ralat: Seharusnya, dalam konteks ini 'consideration' = 'imbalan.' Jadi, 'dengan pertimbangan yang baik dan berharga' seharusnya 'dengan imbalan yang baik dan berharga.' -------------------------------------------------- Note added at 2935 days (2020-10-21 03:58:08 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- 'imbalan yang baik' = 'imbalan non-finansial/non-material' 'imbalan yang berharga' = 'imbalan berupa uang/barang' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.