GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:57 Oct 7, 2012 |
English to Indonesian translations [PRO] Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wiyanto Suroso Indonesia Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | data awal |
| ||
4 | data dasar |
| ||
4 | penjelasan dasar |
| ||
4 | panjang patokan |
| ||
2 | garis dasar |
|
garis dasar Explanation: http://kateglo.bahtera.org/index.php?phrase=baseline&mod=glo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
data dasar Explanation: Sebagai patokan bagi pemeriksaan berikutnya- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
data awal Explanation: Yang tersirat dalam istilah 'baseline' dalam teks tentang kedokteran gigi ini ialah 'baseline data', yaitu data keadaan awal sebelum dilakukan pembedahan mulut atau gigi. Menu ini berfungsi untuk merekan data baseline/data awal yang menggambarkan kondisi akses terhadap jamban sebelum ... http://www.dinkesjatengprov.go.id/dokumen/p2pl/pl/STBM_MEapp... ... Indonesia perlu mempersiapkan data awal (baseline data) uji QC melalui surey awal performa bagi setiap fasilitas pesawat sinar-x termasuk asesoris pendukung lainnya. http://www.babehedi.com/2012/01/qaqc-peralatan-sinar-x-konve... Salah satu tahapan penting yang telah dilaksanakan sebagai data awal (baseline data) yaitu pengumpulan data dan informasi mengenai tingkat pengetahuan, sikap dan tahapan perubahan perilaku (KAP Awal) masyarakat TN Bunaken khususnya masyarakat pulau Mantehage dan Nain melalui kegiatan survey kuantitatif dengan Quisioner pada 2 – 10 November 2011. http://www.rareplanet.org/sites/rareplanet.org/files/tor_sur... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
penjelasan dasar Explanation: Artinya memberikan penjelasan dasar untuk asesemen berikutnya ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
panjang patokan Explanation: Karena ini mengenai panjang mahkota gigi, saya kira baseline adalah panjang patokan. Kemungkinan panjang mahkota gigi orang sehat. Ini serupa dengan penerjemahan baseline pada kondisi lain. Misalnya, analisis debit air, maka menjadi debit patokan, survei penduduk, bisa menjadi populasi patokan berdasarkan laju pertumbuhan, dst. Jadi, baseline = <elemen> + "patokan", dengan <elemen> diganti dengan panjang, debit, jumlah, data, dlsb. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.