Port is (perceived as) secure‘ and 'Port is (perceived as) safe

Indonesian translation: 'pelabuhan (yang dianggap) terlindungi' dan 'pelabuhan (yang dianggap) aman'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Port is (perceived as) secure‘ and 'Port is (perceived as) safe
Indonesian translation:'pelabuhan (yang dianggap) terlindungi' dan 'pelabuhan (yang dianggap) aman'
Entered by: Rosmeilan Siagian

07:20 Nov 24, 2012
English to Indonesian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Ship
English term or phrase: Port is (perceived as) secure‘ and 'Port is (perceived as) safe
For 'Port is (perceived as) secure‘ and 'Port is (perceived as) safe‘, the question of importance includes "perceived as" while in rating the performance of a specified port, the question does not.

Terima kasih bantuannya ...
Ahmad Ridwan Munib
Indonesia
Local time: 02:05
'pelabuhan (yang dianggap) terlindungi' dan 'pelabuhan (yang dianggap) aman'
Explanation:
'Port security' mengacu pada pertahanan, pemberlakuan hukum dan perjanjian/traktat, serta kegiatan kontraterorisme yang ada dalam wilayah pelabuhan dan maritim. Ini mencakup perlindungan pelabuhan itu sendiri, perlindungan dan pemeriksaan kargo yang bergerak melalui pelabuhan tersebut, dan keamanan laut.

Sementara, 'port safety' mengacu pada keselamatan dan kesehatan kerja di pelabuhan, yang dapat memberikan rasa aman bagi para pekerja pelabuhan dari kecelakaan kerja yang mungkin terjadi. Akan agak 'kagok' jika menerjemahkan 'safe' di sini menjadi 'selamat'. Agar lebih luwes dan makna juga terjaga, saya memadankan 'secure' dengan 'terlindungi' dan 'safe' dengan 'aman' dalam konteks ini.
Selected response from:

Rosmeilan Siagian
Indonesia
Local time: 02:05
Grading comment
Terima kasih Mbak Rosmeilan Siagian, atas bantuan istilahnya. Kawan-kawan yang lain, kami juga mengucapkan terima kasih atas partisipasinya ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1'pelabuhan (yang dianggap) terlindungi' dan 'pelabuhan (yang dianggap) aman'
Rosmeilan Siagian
5'pelabuhan benar-benar (atau dipandang) aman' dan 'pelabuhan benar-benar (atau dipandang) selamat'
ErichEko ⟹⭐


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
port is (perceived as) secure‘ and 'port is (perceived as) safe
'pelabuhan (yang dianggap) terlindungi' dan 'pelabuhan (yang dianggap) aman'


Explanation:
'Port security' mengacu pada pertahanan, pemberlakuan hukum dan perjanjian/traktat, serta kegiatan kontraterorisme yang ada dalam wilayah pelabuhan dan maritim. Ini mencakup perlindungan pelabuhan itu sendiri, perlindungan dan pemeriksaan kargo yang bergerak melalui pelabuhan tersebut, dan keamanan laut.

Sementara, 'port safety' mengacu pada keselamatan dan kesehatan kerja di pelabuhan, yang dapat memberikan rasa aman bagi para pekerja pelabuhan dari kecelakaan kerja yang mungkin terjadi. Akan agak 'kagok' jika menerjemahkan 'safe' di sini menjadi 'selamat'. Agar lebih luwes dan makna juga terjaga, saya memadankan 'secure' dengan 'terlindungi' dan 'safe' dengan 'aman' dalam konteks ini.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Port_security
    Reference: http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_protect/@protrav...
Rosmeilan Siagian
Indonesia
Local time: 02:05
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Terima kasih Mbak Rosmeilan Siagian, atas bantuan istilahnya. Kawan-kawan yang lain, kami juga mengucapkan terima kasih atas partisipasinya ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bayu diantoro
1 day 14 hrs
  -> Makasih, Mas Bayu.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
port is (perceived as) secure‘ and 'port is (perceived as) safe
'pelabuhan benar-benar (atau dipandang) aman' dan 'pelabuhan benar-benar (atau dipandang) selamat'


Explanation:

Apakah perbedaan antara secure dan safe? Sepintas, bedanya tipis, namun kita bisa merasakan hal-hal berikut:

1-aman/secure biasanya mengisyaratkan gangguan yang bersifat sengaja dan mengancam jiwa/raga dan atau harta benda. Mis. rawan pencurian.

2-selamat/safe sering kali mengacu kepada gangguan yang bersifat akibat kecerobohan atau tidak sengaja, utamanya menyangkut jiwa/raga. Mis. rawan banjir (=akibat kecerobohan menghalangi resapan air, atau memang cuaca sedang ekstrem).

Kemudian, kalimat di atas adalah khas hukum. Mungkin yang paling sering kita dengar adalah [kata sifat] atau diduga [kata sifat] (mis., merugikan negara atau diduga merugikan negara).

Jadi, pelabuhannya benar-benar aman/selamat, atau dipandang/dirasakan aman/selamat saja sudah cukup.

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search