GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Jan 15, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Di Vita United Kingdom Local time: 21:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 30 gg. (netto) |
| ||
5 | dopo il ricevimento della merce |
|
0%0 days net 30 30 gg. (netto) Explanation: è alquanto strano che abbiano indicato uno sconto 0!! in questo caso secondo me indica proprio quello che dici tu, ovvero pagamento a 30 gg. (in linea di massima dalla data della fattura, piuttosto che dal ricevimento della merce), senza nessuno sconto per pagamenti anticipati. Ciao! |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|