GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Apr 5, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / CRM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 08:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Consenti modifiche CoGe |
|
allow non-g/l changes Consenti modifiche CoGe Explanation: GL sta per General Ledger ovvero CG (o Co.Ge. in italiano, per Contabilità Generale) ciao GF -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-04-05 16:36:48 GMT) -------------------------------------------------- scusa, ho dimenticato il NON Consenti modifiche non Co.Ge. G |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.