GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:03 Apr 5, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Applica ai componenti di kit/gruppi |
|
apply to kit/assembly components Applica ai componenti di kit/gruppi Explanation: difficile dire con precisione a cosa sia riferito, occorrerebbe leggere il manuale dell'applicazione. Una possibilità tra le tante, ispirate al contesto che hai fornito, potrebbe essere che tutti i componenti di un kit vengano esposti in fattura in una riga singola, con un nome collettivo. Nella realtà è possibile che al momento della vendita, i compoenti vengano trattati nella gestione di magazzino come N elementi separati, e scaricati dalle giacenze individualmente, valorizzati individualmente, ecc... ma in fattura vengono raggruppati. Ci sono molte altre possibili spiegazioni e la dicitura come riportata qui è troppo generica. ciao Gianfranco |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.