07:54 Jul 8, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Consolidated statement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cristina reymondet fochira Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Movimenti in entrata - uscita/ entrate e uscite |
|
transfer in / out Movimenti in entrata - uscita/ entrate e uscite Explanation: sembrerebbe proprio riferirsi ad entrate ed uscite, relative probabilmente ai compensi in busta paga non avendo molto contesto sceglierei il termine semanticamente più ampio altra possibilità semplicemene "entrate e uscite" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.