GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 Nov 21, 2013 |
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabellabo Italy Local time: 02:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Assicurerà |
| ||
3 | Garantire il pagamento |
|
Assicurerà Explanation: secondo me, ha l'autorità di poter assicurare il pagamento e promise io lo vedo come promettere/dare la sua parola che entro trenta giorni il pagamento verrà effettuato. La cambiale è "promissory note" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Garantire il pagamento Explanation: Io sottoscritto XXXXX dichiaro di avere l'autorità per garantire il pagamento con scadenza a 30 giorni data fattura a favore dei servizi prestati da XXXX per l'Opera summenzionata. Ti sembra meglio? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.