GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:35 Sep 20, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / bilancio ristorante | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mara Marinoni Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Frodi e infedeltà dei dipendenti (scontrini sottocosto) |
|
Frodi e infedeltà dei dipendenti (scontrini sottocosto) Explanation: Da come lo descrivi, e in mancanza di maggiori informazioni, ritengo che sia una voce elencata sotto "rischi e oneri" e nella sottovoce "frodi e infedeltà dei dipendenti". Se poi vuoi specificare, potresti aggiungere "scontrini/ricevute sottocosto" , ma si tratta sempre di frode/infedeltà del dipendente. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.