look and feel

Italian translation: immagine e percezione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:look and feel
Italian translation:immagine e percezione
Entered by: Daniela Gabrietti

11:25 Mar 21, 2020
English to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations / olio
English term or phrase: look and feel
DEVELOPING YOUR LOOK AND FEEL
BE CREATIVE
After thinking about your business’ unique personality, let’s take some time to talk about developing the look and feel of your brand.
Your photos and videos should be consistent with your core branding.

Questo testo fa parte di una presentazione di diapositive per un corso di formazione per la promozione delle piccole imprese su Instagram. Ho il dubbio se lasciare questa espressione in inglese.
Daniela Gabrietti
Local time: 12:47
immagine e percezione
Explanation:
https://megamarketing.it/come-una-strategia-frammentata-di-s...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 12:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1immagine e percezione
martini
4espressione visiva e sensoriale
Annamaria Martinolli
4immagine e impatto
Riccardo Tessitori
3look and feel / immagine
Luca Gentili
3identità
Federica Fiorucci


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
look and feel / immagine


Explanation:
In genere, relativamente a siti web, potarli, applicazioni, si usa frequentemente il termine inglese. Trattandosi qui di piccole imprese potresti generalizzare in "immagine".

Luca Gentili
Belgium
Local time: 12:47
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
identità


Explanation:
Parlando all'inizio di personalità unica/esclusiva, renderei con identità del marchio.

Federica Fiorucci
Italy
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
immagine e percezione


Explanation:
https://megamarketing.it/come-una-strategia-frammentata-di-s...

martini
Italy
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Sgro
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espressione visiva e sensoriale


Explanation:
Un altro suggerimento. Visto che poi parla di "look and feel of your brand", forse "l'espressione visiva e sensoriale del tuo brand" può essere una valida opzione.
Qui ne parlano:
"Branding è conoscere ciò che rende unico e differente un’azienda, un prodotto, un servizio o una persona e renderlo evidente agli occhi di tutti. È un processo articolato e continuo: branding è l’espressione visiva, verbale e sensoriale del brand".
Sul sito:
https://www.rundesign.it/branding/

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 12:47
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
immagine e impatto


Explanation:
look
Il look è l'aspetto visivo, materiale, il modo in cui fisicamente viene percepito ciò che proponi.
Il mio termine preferito è quindi "immagine", che è un termine ampiamente utilizzato.

feel
Il feeling è l'aspetto emotivo, immateriale, il modo in cui viene percepito come sensazione ciò che proponi; si può tradurre in molti modi e le altre risposte che leggi in questa pagina sono valide.
Il mio termine preferito è "impatto", perché sottolinea il risultato sull'osservatore.

Riccardo Tessitori
Italy
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search