Tighten the seat belt

Italian translation: allacciate le cinture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tighten the seat belt
Italian translation:allacciate le cinture
Entered by: martini

14:08 Mar 17, 2017
English to Italian translations [Non-PRO]
Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Tighten the seat belt
Ciao colleghe e colleghi,

più che di una traduzione del testo che fa parte di un annuncio di volo sulle procedure e dotazioni di sicurezza dell'aeromobile, mi servirebbe un aiuto nella ricerca di materiali di riferimento in italiano come video o siti web perché finora ne ho trovati ma non sono esaustivi.


Vi ringrazio,


Gabriella
Gabriella Pierro
allacciate le cinture
Explanation:
circa 128 pagine

Regolamento (UE) 965/2012
http://www.enac.gov.it/repository/ContentManagement/informat...

puoi trovare lo stesso doc. in EN

altre normative qui
http://www.enac.gov.it/La_Normativa/index.html

poi puoi fare riferimento ai siti delle compagnie aeree più accreditate

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 mins (2017-03-18 14:23:05 GMT)
--------------------------------------------------

video
Allacciate le cinture: in aereo le istruzioni più pazze del mondo
Come interessare i passeggeri durante le solite istruzioni di sicurezza al decollo? Con strip-tease, cartoni animati, attori comici e personaggi famosi, come il calciatore del Manchester United, Wayne Mark Rooney. In aumento le compagnie aeree, da Virgin ad Air New Zealand, che fanno ricorso alle presentazioni eccentriche, provocatorie e perfino osé pur di destare l'attenzione a bordo

http://video.repubblica.it/mondo/allacciate-le-cinture-in-ae...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 13:45
Grading comment
Grazie per il suggerimento del sito dell'Enac, mi è stato utile.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4allacciate le cinture
martini
3 +2stringere (o serrare) la cintura di sicurezza
Michele Esposito
4allacciare la cintura di sicurezza
Ellen Kraus


Discussion entries: 5





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tighten the seat belt
allacciare la cintura di sicurezza


Explanation:
try to trace what you are looking for under "FASTEN YOUR SEAT BELTS 1 2

Ellen Kraus
Austria
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tighten the seat belt
stringere (o serrare) la cintura di sicurezza


Explanation:
mi sembra che per 'allacciare la cintura di sicurezza' si dica 'fasten' e non ' tighten'

Michele Esposito
Italy
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
6 hrs

agree  Inter-Tra: "Fastening your seatbelt" means putting your seatbelt on and specifically, connecting the buckle.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
tighten the seat belt
allacciate le cinture


Explanation:
circa 128 pagine

Regolamento (UE) 965/2012
http://www.enac.gov.it/repository/ContentManagement/informat...

puoi trovare lo stesso doc. in EN

altre normative qui
http://www.enac.gov.it/La_Normativa/index.html

poi puoi fare riferimento ai siti delle compagnie aeree più accreditate

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 mins (2017-03-18 14:23:05 GMT)
--------------------------------------------------

video
Allacciate le cinture: in aereo le istruzioni più pazze del mondo
Come interessare i passeggeri durante le solite istruzioni di sicurezza al decollo? Con strip-tease, cartoni animati, attori comici e personaggi famosi, come il calciatore del Manchester United, Wayne Mark Rooney. In aumento le compagnie aeree, da Virgin ad Air New Zealand, che fanno ricorso alle presentazioni eccentriche, provocatorie e perfino osé pur di destare l'attenzione a bordo

http://video.repubblica.it/mondo/allacciate-le-cinture-in-ae...

martini
Italy
Local time: 13:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie per il suggerimento del sito dell'Enac, mi è stato utile.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michele Esposito: mi sembra che per 'allacciare la cintura di sicurezza' si dica 'fasten' e non ' tighten'
3 mins
  -> l'annuncio in volo recita così, e comunque l'asker chiede soprattutto info

agree  Tiziana Moschetti
30 mins

agree  Francesco Badolato
4 hrs

agree  Vojislava Jankovic (X)
1 day 21 hrs

agree  Magda Falcone
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search