14:01 Aug 28, 2019 |
|
English to Italian translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | taccole |
| ||
4 | piselli mangiatutto var. saccharatum/piselli varietà snow pea |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Info e glossario |
| ||
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
taccole Explanation: in rete trovi riferimenti, Wikipedia ecc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
piselli mangiatutto var. saccharatum/piselli varietà snow pea Explanation: Ciao! Ho trovato una discussione qui su proz che sembra aver risolto il dilemma (metto il link più sotto). - (sugar) snap pea = var. macrocarpon, è quello che viene chiamato comunemente taccola o pisello dolce - snow pea = var. saccharatum, non ha un nome comune Negli articoli che ho linkato nei riferimenti web c'è la spiegazione un po' più dettagliata. Potresti post-porre queste due varietà e mettere alla fine della frase "piselli mangiatutto var. saccharatum e macrocarpon", come suggerisce il collega nell'altra discussione. In alternativa, secondo me potresti anche usare "pisello dolce" o "taccola" per sugar pea e per l'altro lasciare il riferimento in inglese, "pisello varietà snow pea". https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/cooking-culina... https://www.ortodacoltivare.it/verdure/varieta/varieta-piselli-semi.html https://ortolistico.wordpress.com/2013/11/01/le-migliori-varieta-del-2013-i-piselli-mangiatutto/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Info e glossario Reference information: Tra i mangiatutto abbiamo i saccharatum o snow peas che si raccolgono piatti con i semi ancora acerbi e i macrocarpon o snap peas in cui si raccolgono come nelle varietà da sgranare con baccelli pieni ma si consumano interamente. https://www.ortodacoltivare.it/verdure/varieta/varieta-pisel... Vedo che il termine è già nel glossario... https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/cooking-culina... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference Reference information: Avrei detto fagiolini e corallo perché a Roma si chiamano solo così https://forum.wordreference.com/threads/fagiolo-corallo.2662... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.