GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 Aug 31, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Archaeology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Bellucci Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | rampa |
| ||
4 +1 | strada in pendenza |
| ||
4 | obliquo/inclinato |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
strada in pendenza Explanation: in pendenza perché no? Se conosci la direzione puoi dire "in discesa" o "in salita". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obliquo/inclinato Explanation: un'alternativa;) Ciao, Ilaria -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-08-31 12:35:24 GMT) -------------------------------------------------- oppure via d\'accesso avvallata, anche se preferisco inclinata/in pendenza |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rampa Explanation: altro suggerimento. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.