false bearing

02:55 Feb 12, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / architettura chiese gotiche
English term or phrase: false bearing
This "false bearing" tecnique, so called from the fact that the arcade piers are not centered under those of the gallery, is most easily studied in cross sections, but in the nave of St-Pierre-de-Montmartre it is just possible to see through the openings of the middle storey that the wall at this level is thicker than the main arcades.

the term appears in a text about History of Gothic architeture

I was thinking about: falso appoggio, falso sostegno
Fabby


Summary of answers provided
4falso supporto
DrSeuss
3Falso portante
Federica Meacci


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
falso supporto


Explanation:
ovviamente tra virgolette
Personalmente preferivo il tuo falso appoggio, ma sempre su questo dizionario viene utilizzato per tradurre qualcosa di diverso.


    Reference: http://books.google.it/books?id=qYiv0dDzo5AC&pg=PT269&lpg=PT...
DrSeuss
Italy
Local time: 10:48
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Falso portante


Explanation:
Another suggestion

Federica Meacci
Local time: 09:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search