fiery

Italian translation: in un bagliore/splendore di luce

09:20 Oct 25, 2011
English to Italian translations [PRO]
Science - Astronomy & Space / decollo Soyuz verso costellazione Galileo
English term or phrase: fiery
The spectacular, fiery lift-off was also a landmark occasion for European access to space.

Qualche suggerimento "grazioso"? Il testo è rivolto a bambini, quindi il linguaggio deve essere semplice.
Danila Moro
Italy
Local time: 14:02
Italian translation:in un bagliore/splendore di luce
Explanation:
Forse così?

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-10-25 09:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

... uno splendore... ovviamente articolo differente a seconda del termine !

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-10-25 09:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

in una nuvola di luce

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2011-10-25 09:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

in una nuvola accecante

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-10-25 09:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

in un fiammeggiante bagliore

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-10-25 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

E via dicendo combinando a piacere. :))

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-10-25 09:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Al posto di IN magari anche CON...... forse suona meglio, de gustibus...

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2011-10-25 09:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

tra bagliori di luce, in un cielo di fuoco, con un bagliore accecante

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2011-10-25 09:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

in un abbraccio di luce accecante

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2011-10-25 09:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sto andando lontano dal testo originale ma il senso è sempre lo stesso!!! Buon lavoro Danila.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno20 ore (2011-10-27 06:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, ciao. Buon lavoro. :)
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 14:02
Grading comment
un saluto transregionale....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3in un bagliore/splendore di luce
Giuseppe Bellone
3abbagliante
Gianco (X)
3scintillante / in una pioggia di scintille
akire84


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abbagliante


Explanation:


Gianco (X)
South Africa
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scintillante / in una pioggia di scintille


Explanation:
In una cascata di scintille...

akire84
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
in un bagliore/splendore di luce


Explanation:
Forse così?

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-10-25 09:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

... uno splendore... ovviamente articolo differente a seconda del termine !

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-10-25 09:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

in una nuvola di luce

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2011-10-25 09:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

in una nuvola accecante

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-10-25 09:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

in un fiammeggiante bagliore

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-10-25 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

E via dicendo combinando a piacere. :))

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-10-25 09:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Al posto di IN magari anche CON...... forse suona meglio, de gustibus...

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2011-10-25 09:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

tra bagliori di luce, in un cielo di fuoco, con un bagliore accecante

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2011-10-25 09:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

in un abbraccio di luce accecante

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2011-10-25 09:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sto andando lontano dal testo originale ma il senso è sempre lo stesso!!! Buon lavoro Danila.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno20 ore (2011-10-27 06:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, ciao. Buon lavoro. :)

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 14:02
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
un saluto transregionale....
Notes to answerer
Asker: :-)))

Asker: eilà - sempre più poetico :-) grazie, ora guardo tutto bene e decido!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
11 mins
  -> Grazie :)

agree  stefina
28 mins
  -> Grazie :)

agree  Stefano Spadea
2 hrs
  -> Grazie Stefano :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search