GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:33 Mar 12, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Luisa Barbano Italy Local time: 06:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | quantità campione di acqua di cloro |
| ||
3 | campione di acqua disinfettata con cloro |
| ||
3 | campione di acqua contenente cloro |
|
campione di acqua disinfettata con cloro Explanation: ho qualche perplessità su "test water" ma potrebbe essere "campione di acqua" in questo contesto? -------------------------------------------------- Note added at 21 min (2008-03-12 21:55:09 GMT) -------------------------------------------------- oppure: acqua per il test disinfettata con cloro -------------------------------------------------- Note added at 34 min (2008-03-12 22:08:17 GMT) -------------------------------------------------- ad es. qui http://www.freepatentsonline.com/4844979.html troviamo: "The chamber is continuously flushed with chlorine-containing gas " cioè con "gas contenente cloro", se non ho preso un granchio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
campione di acqua contenente cloro Explanation: credo che sia importante utilizzare la stessa acqua esaminata negli altri test |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quantità campione di acqua di cloro Explanation: solo "campione" non mi sembrava molto appropriato. chlorine-water = acqua di cloro (Dizionario medico W.Jackson - A.Venturini) ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.