agglomerate unit

Italian translation: vagliatore (unità di rimozione degli agglomerati)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agglomerate unit
Italian translation:vagliatore (unità di rimozione degli agglomerati)
Entered by: Rosanna Saraceno

10:44 Feb 19, 2009
English to Italian translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: agglomerate unit
Qual è l'equivalente in italiano?
Grazie mille
"The agglomerate unit is designed to remove particulates larger than 1/2" (12.7 mm) diameter (agglomerate) from a product/liquid slurry."
Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 11:57
vagliatore (unità di rimozione degli agglomerati)
Explanation:
La cosa più semplice sarebbe tradurre con "unità di rimozione degli agglomerati", che però è un'espressione poco specifica.
Guardando su google, ho comunque trovato anche questi:

http://it.wikibooks.org/wiki/Chimica_industriale/Depurazione...

http://www.lenntech.com/italiano/Vagliatura.htm

Se vai a vedere le foto di una "agglomerate unit" e di un "vagliatore", vedrai che come aspetto sono molto simili:

http://www.carterday.com/Media/PetroBrochure.pdf

http://www.feedmachinery.com/companies/it/HET_SFJA.htm

Visto che la dimensione delle particelle che viene trattenuta da un vagliatore è quella nominata nel tuo testo (vedi primo link), io userei questo termine.
Selected response from:

Serena Arduini
Ireland
Local time: 10:57
Grading comment
Grazie Antarie e grazie a tutti!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1agglomerato
sardiniangir (X)
3 +1vagliatore (unità di rimozione degli agglomerati)
Serena Arduini
2unità/elemento agglomerante/aggregante/legante
Valeria Faber


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
unità/elemento agglomerante/aggregante/legante


Explanation:
un'idea...

Valeria Faber
Italy
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
agglomerato


Explanation:
Personalmente lascerei l' "unità" e tradurrei solo agglomerate. Infatti si tratta già di un complesso, un'unità, e sarebbe a mio avviso solo una ripetizione.
agglomerato = massa compatta di materiali granulosi riuniti assieme senza sostanze leganti.



    Reference: http://www.architettoinrete.it/Web_glossarioAlfabeto.asp?Hea...
    Reference: http://www.apertisverbis.it/chimica.htm
sardiniangir (X)
Italy
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo
1 hr
  -> grazie Laura
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vagliatore (unità di rimozione degli agglomerati)


Explanation:
La cosa più semplice sarebbe tradurre con "unità di rimozione degli agglomerati", che però è un'espressione poco specifica.
Guardando su google, ho comunque trovato anche questi:

http://it.wikibooks.org/wiki/Chimica_industriale/Depurazione...

http://www.lenntech.com/italiano/Vagliatura.htm

Se vai a vedere le foto di una "agglomerate unit" e di un "vagliatore", vedrai che come aspetto sono molto simili:

http://www.carterday.com/Media/PetroBrochure.pdf

http://www.feedmachinery.com/companies/it/HET_SFJA.htm

Visto che la dimensione delle particelle che viene trattenuta da un vagliatore è quella nominata nel tuo testo (vedi primo link), io userei questo termine.

Serena Arduini
Ireland
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 198
Grading comment
Grazie Antarie e grazie a tutti!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ARS54: ...mi sembra infatti non si tratti dell' "unità agglomerato", ma di un'unità (tool) "per (rimuovere) agglomerati"...
4 hrs
  -> Sì, dal contesto sembra lo stesso anche a me. Grazie per l'agree. =]
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search