86Rb uptake

Italian translation: captazione dell'86rb

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:86Rb uptake
Italian translation:captazione dell'86rb
Entered by: daria fedele

12:49 Apr 18, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / brevetto biotech
English term or phrase: 86Rb uptake
"Keratinocytes from control and insulin-treated or IGF1-treated cultures were used for proliferation assays, 86Rb uptake, or extracted and fractionated into cytosol and membrane fractions for immunoprecipitation, immunofluorescence and Western blotting as described" HELP
daria fedele
Italy
Local time: 17:37
captazione dell'86rb
Explanation:
.
Selected response from:

marina callegari
Local time: 17:37
Grading comment
era il termine che avevo in un angolino ma non riuscivo a trovare. graziegrazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2assorbimento di 86Rb
Gianco (X)
5 +1assunzione/incorporazione/uptake di rubidio 86 (Rb86)
Serena Arduini
4 +1captazione dell'86rb
marina callegari


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
86rb uptake
assorbimento di 86Rb


Explanation:
Rb = Rubidio 86 = isotopo 86 dell'elemento

come alternativa ad **assorbimento** puoi usare **Utilizzo** con meno confidenza perche il saggio mirura solo l'assorbimento

Gianco (X)
South Africa
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilia De Paola: Sei arrivato un secondo prima!
0 min
  -> mi scuso ;-) :-)

agree  Zea_Mays
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
86rb uptake
captazione dell'86rb


Explanation:
.

marina callegari
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Grading comment
era il termine che avevo in un angolino ma non riuscivo a trovare. graziegrazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD
21 mins
  -> ciao bruna, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
86rb uptake
assunzione/incorporazione/uptake di rubidio 86 (Rb86)


Explanation:
E' un'altro modo di esprimere lo stesso concetto, che si va ad aggiungere a quelli già suggeriti.

Esempi:

- http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/tech_engineerin...
"Uptake in medicina è l'assorbimento, l'assunzione, mentre clearance viene lasciato in inglese e indica la capacità di depurazione, di eliminazione."

- http://www.didac.ehu.es/antropo/2/2-2/sineo.htm
"Le età riportate sono basate sull’assunzione che l’uranio venga assorbito rapidamente (modello EU – Early Uptake), assunzione che, per reperti di età inferiore ai 100 mila anni, appare ragionevolmente plausibile ( Schwarcz, 2001)."
(Uso dell'uranio radioattivo per la datazione di reperti.)

- http://www.icram.org/nav2/dip2/PR261.htm
"Maggiore comprensione dei fenomeni di assunzione (uptake) e rilascio (relase) di contaminati inorganici negli organismi in esame attraverso una approccio sperimentale corredato da modelli matematici semplici ed analisi chimiche e molecolari"

- http://www.unive.it/media/allegato/download/Scienze/Material...
"La concentrazione che un tossico viene ad assumere in un organismo animale o vegetale dipende da due processi antagonisti: il processo di assunzione (uptake) e quello di rilascio o di depurazione. [...] La prima costante (Ka) è chiamata la costante della velocità d'assunzione (Uptake rate constant) [...]"

Si può anche dire incorporazione, o lasciare uptake in inglese.

L'86rb è in realtà correntemente indicato come rubidio 86 o Rb86 in italiano (vedi per esempio www.ingegneri.info/printPDF.php?url=legge-print-5995.html )


Serena Arduini
Ireland
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ARS54: ...too late, :-(
22 hrs
  -> Lo apprezzo molto lo stesso. Grazie! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search