'place to be' office

Italian translation: ideale; ottimale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:'place to be' office
Italian translation:ideale; ottimale
Entered by: TIL Ltd (X)

07:34 Jul 3, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Centri direzionali
English term or phrase: 'place to be' office
Contesto:

Diversifying office locations into regional hubs supporting a central but smaller 'place to be' office is the way forward if clients don't want to see their workforce vote with their feet and seek organisations offering them the spatial and temporal freedom they desire.

Grazie
Alberto
I_CH
Local time: 11:29
ideale ottimale
Explanation:
l'ho trovato in varie pagine di prmozione turisstica

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-07-04 09:28:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie
Selected response from:

TIL Ltd (X)
United Kingdom
Local time: 10:29
Grading comment
grazie a tutti - nel mio caso questa soluzione mi sembra più calzante
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ideale ottimale
TIL Ltd (X)
4uffici piu' piccoli ma prestigiosi
_forumuser_


  

Answers


1 day 58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\'place to be\' office
uffici piu' piccoli ma prestigiosi


Explanation:
Uffici piu' piccoli ma prestigiosi. "Place to be" indica lo status simboleggiato dall'ufficio.

_forumuser_
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ideale ottimale


Explanation:
l'ho trovato in varie pagine di prmozione turisstica

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-07-04 09:28:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie

TIL Ltd (X)
United Kingdom
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti - nel mio caso questa soluzione mi sembra più calzante

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jordane Boury
6 mins
  -> Thanks! :D

agree  Rita Buonanno
25 mins
  -> Thanks:D

agree  Giuseppina Vecchia: direi ideale.
1 hr
  -> si e' meglio..grazie

agree  StefyElba (X)
1 hr
  -> Grazie

agree  potra: yes anche 'accogliente'
5 hrs
  -> grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search