New dev. hit rate

Italian translation: Nuovo tasso di successo di sviluppo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:New dev. hit rate
Italian translation:Nuovo tasso di successo di sviluppo
Entered by: Marco Belcastro Bara

08:10 Jul 21, 2019
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Winning new clients
English term or phrase: New dev. hit rate
Buongiorno di nuovo!

L'argomento è l'acquisizione di nuovi clienti e la definizione che viene data del termine è "% of success in sales to the number of attempts"

Grazie a tutti
Simona Colone
Italy
Local time: 23:10
Nuovo tasso di successo di sviluppo
Explanation:
new dev. hit rate

Nuovo tasso di successo di sviluppo

New development hit rate

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2019-07-28 08:54:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego! :)
Selected response from:

Marco Belcastro Bara
Italy
Local time: 23:10
Grading comment
Alla fine ho pensato che New si riferisse al development e non al rate però grazie mille! Il tuo suggerimento mi ha sbloccato :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Nuovo tasso di successo di sviluppo
Marco Belcastro Bara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
new dev. hit rate
Nuovo tasso di successo di sviluppo


Explanation:
new dev. hit rate

Nuovo tasso di successo di sviluppo

New development hit rate

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2019-07-28 08:54:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego! :)

Marco Belcastro Bara
Italy
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Alla fine ho pensato che New si riferisse al development e non al rate però grazie mille! Il tuo suggerimento mi ha sbloccato :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati (X)
16 mins
  -> Grazie Giovanni :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search