Margin management on loaded assets vs open capacity

Italian translation: gestione del margine sulle attività (già) intraprese rispetto alle opportunità (ancora) aperte

09:00 Oct 16, 2019
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Presentazione aziendale
English term or phrase: Margin management on loaded assets vs open capacity
Mi trovo a tradurre un elenco di punti individuati dall'azienda cliente come priorità per esaltare l'eccellenza commerciale ed è riportata questa frase, senza altro contesto, che mi risulta particolarmente oscura e ostica nei termini loaded assets e open capacity
Chiederei la vostra collaborazione per risolvere questa incognita
Grazie
Antonella Fontana
Local time: 17:56
Italian translation:gestione del margine sulle attività (già) intraprese rispetto alle opportunità (ancora) aperte
Explanation:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2019-10-16 09:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

Spero di esserti stata utile, buona giornata :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 11 ore (2019-10-18 20:35:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te :)
Selected response from:

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 17:56
Grading comment
Grazie ancora
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3gestione del margine sulle attività (già) intraprese rispetto alle opportunità (ancora) aperte
Sabrina Bruna


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
margin management on loaded assets vs open capacity
gestione del margine sulle attività (già) intraprese rispetto alle opportunità (ancora) aperte


Explanation:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2019-10-16 09:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

Spero di esserti stata utile, buona giornata :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 11 ore (2019-10-18 20:35:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te :)

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 17:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie ancora
Notes to answerer
Asker: Grazie Sabrina, buon lavoro

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search