15:54 Oct 10, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shera Lyn Parpia Italy Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | rilasciato secondo / in conformità / in base agli articoli 12-17 |
| ||
4 | sotto sezione 12/17 |
|
sotto sezione 12/17 Explanation: under section 12/17 come in questo caso: Reporting_Forms_Certificate -English - Directorate of ... censuskarnataka.gov.in/Reporting_Forms_Certificate%20-English.pdf Place of birth : (Tick the appropriate entry 1 or 2 below and give the ..... (ёрРЩр ЩрцГЪрф Ьтёрзѕау ЁоЬВр ЎтПртРрЪрЩр, 1969 Ёоу ПррЬр 12/17 ГрЖрр . ... (Issued under Section 12/17 of the Registration of Births and Deaths Act, 1969 ... -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2014-10-10 16:18:13 GMT) -------------------------------------------------- F]Birth Certificate foreigncredits.s3.amazonaws.com/Translation.../Hindi-to-English-60.pdf Birth Certificate. Government of Uttar Pradesh. S. No. : (Issued under Section 12/17 of the Registration of Births and Deaths Act 1969 and Rule 8 of the Uttar. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2014-10-10 16:18:40 GMT) -------------------------------------------------- sezione n. 12/17 naturalmente |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
issued u/s 12/17 rilasciato secondo / in conformità / in base agli articoli 12-17 Explanation: U/S = under sections, dove "under" secondo me indica che il rilascio è conforme agli articoli della legge citati subito dopo. -------------------------------------------------- Note added at 33 min (2014-10-10 16:28:47 GMT) -------------------------------------------------- Non avevo visto la risposta di Sheri, che saluto, proprio perché da un bel po' mi stavo arrovellando sul corrispondente di quella sigla. Il traducente da me proposto, comunque, è diverso, essendo diversa la mia interpretazione di "under". Comunque, sta a te sciegliere. :-) -------------------------------------------------- Note added at 34 min (2014-10-10 16:29:12 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: "sta a te scegliere". |
| |