01:41 Feb 3, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Death, birth , marriage certificate | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | atto (o certificato) di congedo per matrimonio riservato |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Domanda già presente in archivio |
|
atto (o certificato) di congedo per matrimonio riservato Explanation: Variante: atto (o certificato) di congedo matrimoniale riservato. Non conoscendo la nazione in cui l'atto è stato redatto (da cui, presumo, hai estrapolato la frase) non riesco a capire se si tratta della condizione cui allude il primo link che ho riportato oppure di quella descritta nel secondo collegamento. Vedi tu... https://en.wikipedia.org/wiki/Marriage_license Reference: http://www.dirittierisposte.it/Schede/Lavoro-e-pensione/Asse... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference: Domanda già presente in archivio Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/certificates_di... Ti lascio anche il link che ho trovato con la spiegazione in inglese. Io direi "licenza e certificato di matrimonio esente da pubblicazione" (al singolare, perché è il matrimonio che è esente. HTH Reference: http://mentalfloss.com/article/70252/what-confidential-marri... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.