Inside city limits

Italian translation: all’interno del centro urbano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inside city limits
Italian translation:all’interno del centro urbano
Entered by: Ana Claudia Macoretta

07:09 Apr 2, 2016
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Death certificate
English term or phrase: Inside city limits
Certificato di morte che riporta la dicitura "Inside city limits" a cui si deve rispondere sì o no. Forse indica che la persona in questione era o non era presente all'interno della città precedentemente indicata al momento del decesso?
Alessandro Mannara
Italy
Local time: 12:02
all’interno del centro urbano
Explanation:
I translated some American death certificates that said:
- State
- County
- City or Town
- Street and Number (address of home)
- *Inside City Limits?*
- Zip Code

The question *inside city limits?* is related to the fact that in the USA an address that includes the name of a city does not necessarily mean that the residence actually lies within the city limits. Such home might be miles beyond the boundary of a city and still be identified with it, although the resident does not have access to services available to city residents. Also, a mailing address does not tell you if the property lies in the city limits. The United States Postal Service assigns city names to addresses according to the post office that delivers your mail (not whether you live within city limits). The issue is clearly explained in: How to Find Out If an Address Is Within the City Limits
http://budgeting.thenest.com/out-address-within-city-limits-...

This question makes no sense in Italy where the territory is divided in *comuni*, which are not equivalent to *cities*. If a person does not live inside the limits of a *comune* is because he lives in another *comune*. Consequently, the question about the city limits turns out to be senseless in Italian.

I would solve this translation difficulty asking the more neutral:
*All’interno del centro urbano?*
Selected response from:

Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 12:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1all’interno del centro urbano
Ana Claudia Macoretta
5nella cinta urbana
Shabelula
4decesso avvenuto nel Comune (in cui si richiede)
Lisa Jane
4nella giurisdizione cittadina
Giovanni Pizzati (X)
4all'interno del perimetro urbano
Cinzia Romiti
4entro i confini (metropolitani) della città
Inter-Tra


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inside city limits
decesso avvenuto nel Comune (in cui si richiede)


Explanation:
http://www.paginebianche.it/documenti/certificati-anagrafe/c...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-04-02 07:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

Certificato di morte
COSA ATTESTA? Attesta il decesso dell'assicurato e contiene i dati anagrafici relativi al deceduto: nome, cognome, data e Comune in cui è avvenuto il decesso.
CHI LO RILASCIA? Comune di Residenza

Lisa Jane
Italy
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inside city limits
all’interno del centro urbano


Explanation:
I translated some American death certificates that said:
- State
- County
- City or Town
- Street and Number (address of home)
- *Inside City Limits?*
- Zip Code

The question *inside city limits?* is related to the fact that in the USA an address that includes the name of a city does not necessarily mean that the residence actually lies within the city limits. Such home might be miles beyond the boundary of a city and still be identified with it, although the resident does not have access to services available to city residents. Also, a mailing address does not tell you if the property lies in the city limits. The United States Postal Service assigns city names to addresses according to the post office that delivers your mail (not whether you live within city limits). The issue is clearly explained in: How to Find Out If an Address Is Within the City Limits
http://budgeting.thenest.com/out-address-within-city-limits-...

This question makes no sense in Italy where the territory is divided in *comuni*, which are not equivalent to *cities*. If a person does not live inside the limits of a *comune* is because he lives in another *comune*. Consequently, the question about the city limits turns out to be senseless in Italian.

I would solve this translation difficulty asking the more neutral:
*All’interno del centro urbano?*


Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Shabelula: mi pare un'area troppo stretta. Come se a Roma ci si limitasse al corso, piazza venezia e Trastevere
8 days

agree  Amelia_M
41 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inside city limits
nella giurisdizione cittadina


Explanation:
.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inside city limits
all'interno del perimetro urbano


Explanation:
Un'alternativa che evita di invischiarsi nelle mancate corrispondenze tra confini amministrativi: a meno che non sia necessaria una vera e propria localizzazione...

Cinzia Romiti
Italy
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
inside city limits
nella cinta urbana


Explanation:
io traduco sempre così

Shabelula
Italy
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

66 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inside city limits
entro i confini (metropolitani) della città


Explanation:
Scusate se posto dopo qualche settimana e a scelta avvenuta, ma ho trovato questa espressione e dopo qualche ricerca la risolverò come sopra.





    https://en.wikipedia.org/wiki/City_limits
Inter-Tra
Italy
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search