Foreign Address: N.A

Italian translation: non applicabile

14:24 Jul 5, 2016
English to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / atto di matrimonio
English term or phrase: Foreign Address: N.A
Si tratta di una dicitura all'interno di un estratto di matrimonio, viene richiesto di indicare se gli sposi hanno anche un indirizzo estero cui fare riferimento, la sposa non ha un indirizzo estero per cui viene indicato con N.A.. in particolare questo "N.A" come si può rendere in italiano? grazie
MariannaBin
Italy
Local time: 00:57
Italian translation:non applicabile
Explanation:
Io lo renderei con una semplica traduzione alla lettera. Oppure puoi anche lasciare l'acronimo n.a., che è lo stesso sia in Inglese che in Italiano
Selected response from:

Davide Leone
United States
Local time: 19:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9non applicabile
Davide Leone


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
foreign address: n.a
non applicabile


Explanation:
Io lo renderei con una semplica traduzione alla lettera. Oppure puoi anche lasciare l'acronimo n.a., che è lo stesso sia in Inglese che in Italiano

Davide Leone
United States
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SicilianSicilian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Gentili
3 mins
  -> Grazie Luca

agree  Lisa Jane
3 mins
  -> Grazie Lisa

agree  Elena Pavan
3 mins
  -> Grazie Elena

agree  Luca Vaccari: = non rilevante
8 mins
  -> Grazie Viking

agree  Valerio Pietrangelo
33 mins
  -> Grazie Valerio

agree  SYLVY75
1 hr
  -> Grazie Sylvy

agree  Marco Casagrande
1 hr
  -> Grazie Marco

agree  Sabrina Bruna
15 hrs
  -> Grazie Sabrina

agree  Cinzia Pasqualino
1 day 36 mins
  -> Grazie Cinzia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search