08:49 Apr 29, 2019 |
|
English to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Laurea a pieni voti |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
second class honors (lower) Laurea a pieni voti Explanation: Ciao, io ho sempre tradotto "laurea a pieni voti". Non ho mai trovato una fonte assoluta, ma anche i miei professori in università concordano con la maggioranza delle opinioni che trovi su internet, sul definire "a pieni voti" una laurea da 99 a 107 punti. Seguono "massimo dei voti" e "con lode". Molti portano a supporto di questa idea un decreto che risale a Vittorio Emanuele, in cui si specifica che i pieni voti sono dai 9/10 del voto massimo in su. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.