GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Jul 21, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Massimo Gaido United States Local time: 23:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | vedi sotto |
|
vedi sotto Explanation: .....disponibile sotto forma di polvere, solido, liquido e gas (nebulizzato). -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-21 16:44:48 (GMT) -------------------------------------------------- D\'accordo con Tanuki, anche .....aerosol (nebulizzato). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|