GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:48 Sep 30, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maurizio Valente Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | bicicloesilammina |
|
bicicloesilammina Explanation: Sicuro -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2003-09-30 15:07:12 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ehm.. scusa, era: bis-cicloesilammina o bis(cicloesilammina) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2003-09-30 15:07:33 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Mi ero confuso con la bicicletta ... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|