\"with thin-film silver contacts\"

Italian translation: con i contatti formati/costituiti da un/a sottile strato/pellicola d'argento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"with thin-film silver contacts\"
Italian translation:con i contatti formati/costituiti da un/a sottile strato/pellicola d'argento

19:57 Feb 28, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-03-02 20:55:28 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Pubblicazione chimica - New Jersey (USA)
English term or phrase: \"with thin-film silver contacts\"
The sample in figure is FTS-functionalized tetracene crystal with thin-film silver contacts.

Si descrive un'immagine di un cristallo di tetracene modificato (funzionalizzato).

Letteralmente lo tradurrei "con i contatti di un sottile strato d'argento", ma troverei più corretto (tecnicamente) "con i contatti costituiti da un sottile strato d'argento".

La seconda opzione è valida?
breakthrough
Italy
Local time: 03:17
con i contatti formati/costituiti da un/a sottile strato/pellicola d'argento
Explanation:
Confermo e condivido sostanzialmente in pieno la tua seconda proposta.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni1 ora (2016-03-02 21:27:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, buon lavoro e buona serata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:17
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"Thin Film"
Frank Auteri (X)
4con i contatti formati/costituiti da un/a sottile strato/pellicola d'argento
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"Thin Film"


Explanation:
Veramente costituisce un nuovo campo di ricerca incominciato nel campo base physica-chimica durante l'ultimi venti anni.

Parole nominative piu adatte: pellicola
Adjetivi: non-necessario, pellicola e gia una cosa fina.

Altrimenti: sottile strato

Example sentence(s):
  • La Thinfilm Technology (tecnologia a film sottile) costituisce un ulteriore passo avanti nel sistema fotovoltaico.
  • Thin-film technology represents a further advance in photo-voltaic systems.

    https://www.eon-italia.com/en/business/energy-sources/solar/thinfilm-technology.html
    https://www.eon-italia.com/it/attivita/fonti-di-energia/solare/thinfilm-technology.html
Frank Auteri (X)
United States
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Amisano: tecnologia a "film sottile" è sicuramente il più adeguato volendo tradurre thin film
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con i contatti formati/costituiti da un/a sottile strato/pellicola d'argento


Explanation:
Confermo e condivido sostanzialmente in pieno la tua seconda proposta.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni1 ora (2016-03-02 21:27:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, buon lavoro e buona serata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 740
Grading comment
Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search