00:55 Nov 9, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Telecom(munications) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Silvia Pellacani Italy Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | calmarsi e rilassarsi |
| ||
4 +1 | ritrovare la calma e rilassarsi |
|
ritrovare la calma e rilassarsi Definition from Come si pronuncia?: Neologismo inglese, nato dalla fusione tra chill out (calmarsi) e relax (rilassarsi), che ha assunto il significato di diventare calmo e rilassarsi Example sentence(s):
Explanation: In italiano anche nuovo significato lessicale Mascherina per dormire bene la notte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calmarsi e rilassarsi Definition from Zanichelli Dizionari Più: Chillax nasce dalla fusione di chill e relax e pare aver fatto la sua prima comparsa verso la fine del secolo scorso; nel Regno Unito i media l’hanno adottato piuttosto di recente, in seguito alla pubblicazione della biografia di David Cameron nel 2012. Chillax in origine significava calm down, relax e la combinazione di due termini praticamente sinonimi serviva solo a rafforzare il messaggio. Dallo slang giovanile chillax è entrato velocemente nel linguaggio quotidiano dopo la rivelazione che a David Cameron piace trascorre i fine settimana nella residenza ufficiale di campagna insieme alla famiglia, rilassandosi con comunissime attività di svago. Sebbene la forma verbale sia la più frequente, chillax si usa anche come sostantivo per riferirsi a un periodo di chilled relaxation (cioè di ‘relax rilassante’) e come aggettivo, riferibile a persone, luoghi o situazioni. Example sentence(s):
|
| |