GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 May 1, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Mangh (X) Local time: 17:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | controllo degli accessi a..vedi spiegazione |
| ||
3 | servizi ed individui (parental control) |
| ||
3 | vedi spiegazione |
| ||
2 | Accesso a impostazioni/cartelle individuali |
|
Accesso a impostazioni/cartelle individuali Explanation: È solo un azzardo, dal contesto mi sembrerebbe qualcosa che ha a che fare con "items" personali. Mah! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servizi ed individui (parental control) Explanation: credo si tratti di una specificazione sul controllo di accesso, che puo' essere esercitato su (appunto) websites, files, media [individui, o meglio individuali] e servizi control of access to websites/files/media, individuals and facilities (parental control), accesso controllato a websites/files/organi di informazione, servizi ed individui (parental control) -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2006-05-01 12:33:35 GMT) -------------------------------------------------- gestiti o che fanno riferimento ad un'unica persona, contrapposto a servizi, che invece ha carattere piu' generale (puo' essere gestito da una societa' ad esempio) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vedi spiegazione Explanation: individuals potrebbe voler dire personalizzazioni (dei servizi offerti) e comunque è indipendente dalla frase precedente (access to websites, ecc.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controllo degli accessi a..vedi spiegazione Explanation: mi pare di capire dal contesto che si tratti di un controllo degli accessi ad alcuni elementi (come dice texjax). Il parental control, se non sbaglio, mi pare si riferisca ad una funzione di flitro che i genitori possono impostare sul broswer per evitare che i figli si connettano ad alcuni siti...ma non sono sicura. La frase la tradurrei così: controllo degli accessi a siti web, file, media, cartelle individuali e impostazioni web (parental control). spero di essere stata d'aiuto. :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.